Английский - русский
Перевод слова Epidemic
Вариант перевода Эпидемия

Примеры в контексте "Epidemic - Эпидемия"

Примеры: Epidemic - Эпидемия
During the polio epidemic, thousands of people died. Эпидемия полиомиелита унесла жизни тысяч людей.
I must process it in four hours or the epidemic will be irreversible. У нас осталось четыре часа, затем эпидемия станет необратимой.
Ladies and gentlemen, we have an epidemic in our country. Дамы и господа в нашей стране вспыхнула эпидемия.
Our country is in the midst of an epidemic. В нашей стране вспыхнула настоящая эпидемия.
They were obvious that what was going on was an epidemic of accounting control fraud building up. Было абсолютно очевидно, что происходящее - нарастающая эпидемия обмана в контроле по бухгалтерскому учёту.
If there's no epidemic, quarantine only lasts a month. Если это не эпидемия, карантин продлится всего месяц.
One fall is an accident, three an epidemic. Одно падение - случайность, а три - уже эпидемия.
The epidemic spread to almost all regions of the country. Эпидемия перекинулась почти на все районы страны.
The HIV/AIDS epidemic is a major natural disaster of planetary scope, with particularly devastating consequences for developing countries. Эпидемия ВИЧ/СПИД представляет собой крупное стихийное бедствие планетарных масштабов, оказывающее особенно опустошительное воздействие на развивающиеся страны.
The AIDS epidemic has grown into a health problem of immense proportions. Эпидемия СПИДа переросла в проблему здравоохранения огромных масштабов.
Moreover, the AIDS epidemic might be one reason for the high infant mortality rate. Кроме того, эпидемия СПИДа, вероятно, является одной из причин высокой младенческой смертности.
Unlike, say, smallpox, the epidemic today is simply not amenable to biomedical control. В отличие, скажем, от оспы, сегодня эта эпидемия просто не поддается биомедицинскому контролю.
The diphtheria epidemic that began in Russia and Ukraine in 1990 is spreading to neighbouring countries. Начавшаяся в 1990 году в России и на Украине эпидемия дифтерита распространяется на соседние страны.
This epidemic would have wrought much greater devastation in the absence of a functioning water supply system. Эта эпидемия имела бы намного более катастрофические последствия, если бы отсутствовала функционирующая система водоснабжения.
The epidemic incapacitates people at the ages when they are most needed for the support of the young and the elderly. Эта эпидемия делает нетрудоспособными людей именно в том возрасте, когда в их поддержке особенно нуждаются молодые и пожилые люди.
The AIDS epidemic took hold in Asia in the second half of the 1980s. Во второй половине 80-х годов эпидемия СПИДа охватила Азию.
At the same time an epidemic of cholera has broken out in some cities in Chad. В то же самое время в ряде городов Чада разразилась эпидемия холеры.
They addressed problems which included malnutrition, dysentery and a malaria epidemic. Были рассмотрены такие проблемы, как недостаточность питания, дизентерия и эпидемия малярии.
The original Spanish flue epidemic killed between 50 and 100 million people and that's before international travel was so easy. Эпидемия испанского гриппа убила где-то 50-100 миллионов человек и тогда путешествовать по странамам не было так просто.
There is an epidemic of... scarlet fever. У них там эпидемия... скарлатины.
You know the number-one epidemic facing American men today is heartache. Знаете, какая эпидемия распространяется среди мужчин в наши дни? Разбитое сердце.
The epidemic in the friends group has shifted to the left, over here. А эпидемия в группе друзей изображена слева, вот здесь.
The cholera epidemic spread rapidly throughout the country. По всей стране быстрыми масштабами стала распространяться эпидемия холеры.
The situation in my country has been described as "a heroin epidemic at the gate". Ситуация в моей стране представлялась как "пороговая эпидемия героина".
The costs, both economic and social, of the epidemic are high. Эпидемия наносит большой ущерб как в экономической, так и в социальной областях.