Английский - русский
Перевод слова Epidemic
Вариант перевода Эпидемия

Примеры в контексте "Epidemic - Эпидемия"

Примеры: Epidemic - Эпидемия
The HIV/AIDS epidemic is more widespread within the 18 to 45 age bracket. Эпидемия СПИД/ВИЧ более широко распространена в возрастной группе от 18 до 45 лет.
One of the most alarming developments in the field of health and mortality is the HIV/AIDS epidemic. Одним из явлений в области охраны здоровья и смертности, вызывающих наибольшую тревогу, является эпидемия ВИЧ/СПИДа.
Life expectancy has begun to decline in some countries with severe HIV/AIDS epidemic. В некоторых странах, в которых свирепствует эпидемия ВИЧ/СПИДа, стала сокращаться ожидаемая продолжительность жизни.
The AIDS epidemic has so far claimed the lives of more than 16 million people. На сегодняшний день эпидемия СПИДа унесла жизни более 16 миллионов человек.
The HIV/AIDS epidemic continued largely unchecked in the developing world. В странах развивающегося мира практически беспрепятственно продолжала свирепствовать эпидемия ВИД/СПИДа.
The health of women, children and young people is threatened by the country's growing HIV/AIDS epidemic. Здоровью женщин, детей и молодежи угрожает распространяющаяся в стране эпидемия ВИЧ/СПИДа.
The challenge posed by the global AIDS epidemic is growing increasingly serious. Угроза, которую создает глобальная эпидемия СПИДа, становится все более серьезной.
The South African epidemic began later than in Zimbabwe. Эпидемия в Южной Африке началась позже, чем в Зимбабве.
The AIDS epidemic therefore threatens the social and economic development of all States, especially the most fragile ones. Таким образом, эпидемия СПИДа угрожает социально-экономическому развитию всех государств, причем прежде всего наиболее слабым из них.
Initially, children were considered to be only marginally affected by the epidemic. Вначале считалось, что эта эпидемия лишь косвенно затрагивает детей.
Yet, as the AIDS epidemic has shown, diseases are emerging that prove incurable by known medicines. Тем не менее как показала эпидемия СПИДа, появляются болезни, которые представляются неизлечимыми с помощью известных медицинских средств.
There was a cholera epidemic in Shabunda with a mortality rate of over 30 per cent. В Шабунде разразилась эпидемия холеры, причем уровень смертности составил более 30%.
The drug epidemic was spreading over the entire country. Эпидемия наркомании расползается по всей стране.
The AIDS epidemic is one of the biggest challenges to women's health. Эпидемия СПИДа представляет собой одну из серьезнейших угроз для здоровья женщины.
In addition, the HIV/AIDS epidemic was spreading, particularly in the developing countries, and was even affecting infants. Кроме того, широко распространяется эпидемия ВИЧ/СПИДа, прежде всего в развивающихся странах, и затрагивает даже младенцев.
The HIV/AIDS epidemic is a global concern. Эпидемия ВИЧ/СПИДа представляет собой проблему глобального характера.
Today's worst epidemic, HIV/AIDS, affects millions of children directly or by making them orphans. Самая опасная эпидемия сегодняшнего дня - ВИЧ/СПИД - затрагивает миллионы детей, которые непосредственно заболевают или становятся сиротами.
The past two decades have taught the world that the HIV/AIDS epidemic is a global emergency. За последние два десятилетия всему миру стало ясно, что эпидемия ВИЧ/СПИДа - глобальное бедствие.
As part of a region where the epidemic is rapidly growing, Singapore also faces the challenge of combating HIV/AIDS. Перед Сингапуром, расположенным в регионе, где эта эпидемия быстро нарастает, тоже стоит трудная задача борьбы с ВИЧ/СПИДом.
The epidemic is having devastating effects on individuals, families and entire communities. Эпидемия ВИЧ/СПИД имеет губительные последствия для людей, семей и целых общин.
Despite major progress in access to treatment, the epidemic continues to grow. AIDS is not over. Несмотря на большой прогресс в обеспечении доступа к терапии, эпидемия продолжает распространяться.
Nepal is an example of where the epidemic is spreading like wildfire. Непал является страной, в которой эпидемия распространяется подобно лесному пожару.
He noted that the epidemic was killing 8,000 people a day. Он отметил, что эпидемия ежедневно убивает в среднем 8 тыс. человек.
Globally, the HIV/AIDS epidemic is an enormous ongoing burden to humanity. В глобальном масштабе эпидемия ВИЧ/СПИДа является огромным бедствием для человечества.
The AIDS epidemic is a highly complex challenge to today's world. Эпидемия СПИДа является сложнейшей задачей, которую предстоит решить современному миру.