Английский - русский
Перевод слова Epidemic
Вариант перевода Эпидемия

Примеры в контексте "Epidemic - Эпидемия"

Примеры: Epidemic - Эпидемия
In fact, the epidemic is moving out of the concentrated groups into the general population. Фактически эпидемия распространяется за пределы этих концентрированных групп на все население.
That indicates that the epidemic is concentrated in those most exposed groups. Это подтверждает тот факт, что эпидемия преобладает среди этих менее защищенных групп.
Our country is situated in the region where the epidemic is growing most rapidly. Наша страна расположена в регионе, где эта эпидемия распространяется быстрыми темпами.
But the epidemic has exceeded all forecasts, because the number of new cases testing positive for HIV exceeds that of patients being treated. Но эпидемия превзошла все прогнозы, поскольку число новых случаев положительной реакции на ВИЧ превышает число пациентов, проходящих лечение.
In East Asia, the epidemic is dynamic and evolving. В Восточной Азии эпидемия набирает обороты и нарастает.
Today in Uganda, we have a second-generation epidemic, which is generalized. Сегодня у нас в Уганде наблюдается эпидемия второго поколения, которая получила широкое распространение.
The HIV/AIDS epidemic in my country began in 1982. В нашей стране эпидемия ВИЧ/СПИДа началась в 1982 году.
The biggest challenge is the fact that the AIDS epidemic will not disappear any time soon. Серьезная проблема состоит в том, что в скором времени эпидемия СПИДа не исчезнет.
Despite major progress made in developing effective treatments for the disease, the epidemic remains one of the greatest challenges confronting the international community. Несмотря на значительный прогресс, достигнутый в создании эффективных средств борьбы с этим заболеванием, эпидемия ВИЧ/СПИДа по-прежнему является одной из острейших проблем, с которыми сталкивается международное сообщество.
Acute shortages of health-care professionals impede the scale-up of HIV treatment and prevention services in many countries heavily affected by the epidemic. Острая нехватка специалистов в области здравоохранения затрудняет расширение масштабов лечения ВИЧ и профилактических услуг во многих странах, где эта эпидемия представляет серьезную проблему.
The HIV/AIDS epidemic amplifies discriminatory effects of existing laws and practices by increasing the number and vulnerability of widows and orphans. Эпидемия ВИЧ/СПИДа усиливает дискриминационные последствия существующих законов и практики, умножая тем самым число вдов и сирот и усугубляя их положение.
However, the global reality is that the AIDS epidemic continues to outstrip global and national efforts to contain it. Вместе с тем глобальная реальность такова, что эпидемия СПИДа продолжает опережать предпринимаемые глобальные и национальные усилия по ее сдерживанию.
The HIV/AIDS epidemic alone has had strongly adverse effects on growth and poverty reduction. Одна только эпидемия ВИЧ/СПИДа самым неблагоприятным образом сказалась на странах с точки зрения обеспечения их роста и сокращения масштабов нищеты.
Thus, the epidemic continues to spread, showing that the efforts made have not been sufficient to contain it. Поэтому эпидемия продолжает распространяться, указывая на то, что прилагаемых по ее сдерживанию усилий недостаточно.
The HIV/AIDS epidemic requires a sustained global response. Эпидемия ВИЧ/СПИДа требует устойчивых глобальных ответных действий.
The epidemic remains a challenge and thus a top priority for the activities of the President and Government of Ukraine. Эпидемия остается вызовом и, следовательно, главным приоритетом для действий президента и правительства Украины.
Regarding the right to health, HRW reported that the HIV/AIDS epidemic in Ukraine continues to grow. Что касается права на здоровье, то ХРВ сообщала, что эпидемия ВИЧ/СПИДа на Украине продолжает распространяться.
The HIV and AIDS epidemic is gender biased. Эпидемия ВИЧ/СПИДа имеет ярко выраженную гендерную предрасположенность.
The epidemic has manifested itself in Indonesia in the worst ways. Эта эпидемия проявилась в Индонезии наихудшим образом.
It is classified as a concentrated epidemic in most parts of the country. Она квалифицируется как «концентрированная» эпидемия во многих районах страны.
The HIV/AIDS epidemic is starting to have a social and economic impact on individuals, families and communities. Эпидемия ВИЧ/СПИДа начинает оказывать социально-экономическое влияние на отдельных лиц, на семьи и на общины.
While much has been accomplished, the epidemic continues to defeat our global response. Хотя достигнуто уже многое, эпидемия по-прежнему преодолевает наши глобальные ответные меры на нее.
But there was a typhus epidemic and both her mother and father lost their lives. Но там случилась эпидемия тифа, и ее отец с матерью погибли.
Your husband accepted bribes, and because of that, an epidemic is now tearing its way through the city. Твой муж брал взятки, из-за этого эпидемия сейчас разрывает город.
Meaning... out of nowhere... we got an epidemic on our hands. Значит... из ниоткуда... у нас на руках эпидемия.