Английский - русский
Перевод слова Epidemic
Вариант перевода Эпидемия

Примеры в контексте "Epidemic - Эпидемия"

Примеры: Epidemic - Эпидемия
Ellen, this is an epidemic. Эллен, это настоящая эпидемия.
It's like an epidemic or something. Это как эпидемия какая-та.
It's an epidemic. Да, прямо эпидемия.
It looks like epidemic stopped. Похоже, что эпидемия закончена.
The flu epidemic has started. Сейчас бушует эпидемия гриппа.
This deadly epidemic is continuing to spread. Эта смертоносная эпидемия продолжает распространяться.
D. AIDS/HIV epidemic 38 - 41 11 Эпидемия СПИДа/ВИЧ 38 - 41 15
The AIDS epidemic is rapidly spreading. Эпидемия СПИДа быстро распространяется.
Meeting the epidemic's multigenerational challenge. Эпидемия как проблема многих поколений.
Has there ever been an epidemic on this station? На станции когда-нибудь была эпидемия?
Seems to be an epidemic around here. Кажется, здесь эпидемия.
Ellen, this is an epidemic. Эллен, это эпидемия!
It was recognized that the AIDS epidemic had caused untold suffering and death worldwide. Участники признали тот факт, что эпидемия СПИДа причинила невыразимые страдания и посеяла смерть во всем мире.
Unchecked, the epidemic has the capacity to substantially reduce animal productivity. Если не принимать контрмеры, то эта эпидемия может существенно сократить показатели воспроизводства поголовья скота.
In March, a poliomyelitis epidemic broke out in Equateur province, affecting about 100 people. В марте в экваториальных районах вспыхнула эпидемия полиомиелита.
In the course of the celebration, a foxtrot epidemic suddenly breaks out. Во время свадьбы внезапно случилась эпидемия фокстрота.
Nigeria had just been hit by a major meningitis epidemic. Там как раз разразилась эпидемия менингита.
And a large epidemic would require us to have hundreds of thousands of workers. А крупная эпидемия потребовала бы мобилизации сотен тысяч человек.
In these crises, there breaks out an epidemic that, in all earlier epochs, would have seemed an absurdity - the epidemic of over-production. Во время кризисов разражается общественная эпидемия, которая всем предшествующим эпохам показалась бы нелепостью, - эпидемия перепроизводства.
Which says to me, we have a new epidemic on our hands. Это значит, у нас эпидемия.
We have an epidemic on our hands. У нас тут целая эпидемия.
And then the avian influenza epidemic came. Началась эпидемия птичьего гриппа.
These trends pre-date the HIV/AIDS epidemic, and it is not possible to tell whether the epidemic has had a separate influence on the trend. Эти тенденции возникли до начала эпидемии ВИЧ/СПИДа, поэтому трудно сказать, повлияла ли эта эпидемия на возникновение такой тенденции.
A cholera epidemic broke out in April which spread to the whole country, killing more than 200 people by November, when the epidemic was brought under control. В апреле разразилась эпидемия холеры, распространившаяся по всей территории страны. К ноябрю, когда эпидемию удалось, наконец остановить, она унесла жизни более 200 человек.
The epidemic in Nicaragua is still in a concentrated phase, which makes it possible to continue developing interventions to prevent it from evolving into a generalized epidemic. Эпидемия в Никарагуа пока еще не достигла больших масштабов, что позволяет принимать действия для предотвращения ее распространения.