Английский - русский
Перевод слова Epidemic
Вариант перевода Эпидемия

Примеры в контексте "Epidemic - Эпидемия"

Примеры: Epidemic - Эпидемия
In 1801 another epidemic killed a great number of them. В 1708 годы ещё одна эпидемия убила сотни людей.
This was about three weeks before the typhoid epidemic broke out... Через несколько дней после пожара среди населения вспыхнула эпидемия тифа.
As a result, an epidemic throughout the country was prevented. В результате в 1995 году по стране была объявлена эпидемия.
The stresses of hypothermia, epidemic and radiation fall heavily on the very young and the old. Переохлаждения, эпидемия и радиация ложатся тяжкой ношей на самых молодых и старых.
I heard about the epidemic in Marakeet, that's why I sent for the vaccine. Я узнала, что в Мараките эпидемия, поэтому я и послала за вакциной.
An epidemic can be just as deadly as Barcuna. Эпидемия может оказаться не менее смертельной, чем Баркуна.
I have even found myself in supposed "automobile accidents," an epidemic of which appears to effect President Kuchma's opponents. Я даже попадала в предполагаемые «автомобильные аварии», эпидемия которых разразилась с тем, чтобы повлиять на оппонентов Кучмы.
For example, the first smallpox epidemic was recorded in Egypt in 1350 BC. Например, первая эпидемия оспы была зарегистрирована в Египте в 1350 году до нашей эры.
The epidemic will exterminate not only President Truman but his whole staff, generals, ministers. Последующая эпидемия убьет не только президента Трумана, но и генералов, министров...
The HIV/AIDS epidemic has become a serious development crisis. Эпидемия ВИЧ/СПИД повлекла за собой серьезный кризис в области развития.
This is an epidemic in northern Tanzania. Это - эпидемия на севере Танзании.
The Enterprise is in the grip of a raging epidemic. На "Энтерпрайзе" бушует эпидемия.
The epidemic is reduced and no longer a threat. Эпидемия остановлена и более не опасна.
We need to realize obesity is an epidemic. Мы должны осознать, что ожирение - это эпидемия.
Unfortunately, this is an epidemic. К сожалению, это как эпидемия.
Actually, I have evidence to prove that MAS is a global epidemic. На самом деле, у меня есть доказательство, что СБС - это глобальная эпидемия.
One of the things that concerns us is whether or not there really is an epidemic of autism. Один из вопросов, которым мы задаёмся, является: на самом ли деле существует эпидемия аутизма.
A cancer epidemic caused by chemicals in the environment was going to shorten our lives. Эпидемия рака, вызванная химикатами в окружающей среде, собиралась сократить наши жизни.
In the past, the SARS epidemic actually cost the world about 40 billion dollars. В прошлом эпидемия атипичной пневмонии стоила миру порядка 40 миллиардов долларов.
In 1918, we had a flu epidemic in the United States that killed 20 million people. В 1918 году эпидемия гриппа убила более 20 миллионов человек в США.
Facedwiththeimpossibility to stop the epidemic, andforthesafetyof the rest of the crew... Перед тем, как распространится эпидемия, И для безопасности остального экипажа.
And the last thing we need is an epidemic. Последнее, что нам нужно, это эпидемия.
Since the epidemic has failed, we must use other means. Так как эпидемия потерпела неудачу, мы должны использовать другие средства.
This is an epidemic and it's being ignored by the United States government. Это эпидемия, и это игнорируется правительством США.
Because of you, there's a measles epidemic, and the whole town is quarantined. Потому что из-за тебя у нас эпидемия кори. и весь город на карантине.