| In 1801 another epidemic killed a great number of them. | В 1708 годы ещё одна эпидемия убила сотни людей. |
| This was about three weeks before the typhoid epidemic broke out... | Через несколько дней после пожара среди населения вспыхнула эпидемия тифа. |
| As a result, an epidemic throughout the country was prevented. | В результате в 1995 году по стране была объявлена эпидемия. |
| The stresses of hypothermia, epidemic and radiation fall heavily on the very young and the old. | Переохлаждения, эпидемия и радиация ложатся тяжкой ношей на самых молодых и старых. |
| I heard about the epidemic in Marakeet, that's why I sent for the vaccine. | Я узнала, что в Мараките эпидемия, поэтому я и послала за вакциной. |
| An epidemic can be just as deadly as Barcuna. | Эпидемия может оказаться не менее смертельной, чем Баркуна. |
| I have even found myself in supposed "automobile accidents," an epidemic of which appears to effect President Kuchma's opponents. | Я даже попадала в предполагаемые «автомобильные аварии», эпидемия которых разразилась с тем, чтобы повлиять на оппонентов Кучмы. |
| For example, the first smallpox epidemic was recorded in Egypt in 1350 BC. | Например, первая эпидемия оспы была зарегистрирована в Египте в 1350 году до нашей эры. |
| The epidemic will exterminate not only President Truman but his whole staff, generals, ministers. | Последующая эпидемия убьет не только президента Трумана, но и генералов, министров... |
| The HIV/AIDS epidemic has become a serious development crisis. | Эпидемия ВИЧ/СПИД повлекла за собой серьезный кризис в области развития. |
| This is an epidemic in northern Tanzania. | Это - эпидемия на севере Танзании. |
| The Enterprise is in the grip of a raging epidemic. | На "Энтерпрайзе" бушует эпидемия. |
| The epidemic is reduced and no longer a threat. | Эпидемия остановлена и более не опасна. |
| We need to realize obesity is an epidemic. | Мы должны осознать, что ожирение - это эпидемия. |
| Unfortunately, this is an epidemic. | К сожалению, это как эпидемия. |
| Actually, I have evidence to prove that MAS is a global epidemic. | На самом деле, у меня есть доказательство, что СБС - это глобальная эпидемия. |
| One of the things that concerns us is whether or not there really is an epidemic of autism. | Один из вопросов, которым мы задаёмся, является: на самом ли деле существует эпидемия аутизма. |
| A cancer epidemic caused by chemicals in the environment was going to shorten our lives. | Эпидемия рака, вызванная химикатами в окружающей среде, собиралась сократить наши жизни. |
| In the past, the SARS epidemic actually cost the world about 40 billion dollars. | В прошлом эпидемия атипичной пневмонии стоила миру порядка 40 миллиардов долларов. |
| In 1918, we had a flu epidemic in the United States that killed 20 million people. | В 1918 году эпидемия гриппа убила более 20 миллионов человек в США. |
| Facedwiththeimpossibility to stop the epidemic, andforthesafetyof the rest of the crew... | Перед тем, как распространится эпидемия, И для безопасности остального экипажа. |
| And the last thing we need is an epidemic. | Последнее, что нам нужно, это эпидемия. |
| Since the epidemic has failed, we must use other means. | Так как эпидемия потерпела неудачу, мы должны использовать другие средства. |
| This is an epidemic and it's being ignored by the United States government. | Это эпидемия, и это игнорируется правительством США. |
| Because of you, there's a measles epidemic, and the whole town is quarantined. | Потому что из-за тебя у нас эпидемия кори. и весь город на карантине. |