| He adds that the court transcript was not well written, as it misses some of the questions and answers. | Кроме того, он заявляет, что судебный протокол был плохо составлен, поскольку в нем отсутствуют некоторые вопросы и ответы. |
| Furthermore, the Committee notes with concern that a court review of involuntary hospitalizations is often not in place. | Кроме того, Комитет с озабоченностью отмечает, что зачастую не проводится судебный пересмотр решений о принудительной госпитализации. |
| The PCEO bill would allow DCEO to directly request a court order to seize, freeze or confiscate assets. | Законопроект о ПКЭП позволил бы УКЭП непосредственно запрашивать судебный приказ об аресте, замораживании или конфискации активов. |
| If she does the same with Enrico, there's a court case and negligence allegations all round. | Если то же самое произойдёт с Энрико, будет судебный процесс и заявления о халатности. |
| I got a court order keeps you from seeing him. | Я получил судебный запрет на ваши встречи. |
| I have a court order to inspect all delivery trucks in this distribution hub. | У меня есть судебный приказ на осмотр всех грузовиков в этом распределительном пункте. |
| I just received this court order denying our unit - further access to Kyle Burrows. | Я только что получил этот судебный приказ, запрещающий нашему отделу в дальнейшем приближаться к Кайлу Берроузу. |
| I've got a court report of a case against Charlie Copperstone. | У меня есть судебный отчёт о деле Чарли Куперстоуна. |
| And invite him back into my court room. | И пригласите его в судебный зал. |
| You can't block a court order in an afternoon. | Что сказала твоя мама? - Нельзя отменить судебный ордер так быстро. |
| Please, be seated and observe the court order. | Я прошу вас сесть и соблюдать судебный порядок. |
| Get a court order forcing this girl to live up to her promise. | Судебный приказ должен заставить эту девушку сдержать обещание. |
| I don't care if my father was a court investigator. | Наплевать, что папа - судебный следователь. |
| I still have this whole court case hanging over my head. | Надо мной все еще висит этот судебный процесс. |
| Rivers, the court clerk, Dorfman, the judge. | Риверс, судебный работник, Дорфман, судья. |
| Unless you think you can get the next court order yourself. | Если, конечно, ты не собираешься сам доставать следующий судебный ордер. |
| I checked the clerks, cleaning staff and court officers, but so far there's nothing suspicious. | Я проверил служащих, уборщиков и судебный штат - пока что ничего подозрительного. |
| When they expire, the Office can order the detainee's release or place him at the court's disposal. | По истечении соответствующих сроков прокуратура может распорядиться об освобождении задержанного или доставить его в судебный орган. |
| In that case, the court order freezing the funds would be issued at the request of another country. | В этом случае судебный приказ о замораживании активов отдается по просьбе другой страны. |
| In the appeal proceedings before the Appellate and Supreme Courts respectively the court verdict was confirmed. | В ходе обжалования, соответственно, в Апелляционном и Верховном судах этот судебный вердикт был оставлен без изменений. |
| Also served as monarch's council and as a court of justice during the period of sessions. | Кортесы служили также как совет монарха и судебный орган в период сессий. |
| Fessenden won the initial court trial and was awarded damages; however, NESCO prevailed on appeal. | Фессенден выиграл судебный процесс и получил компенсацию, однако владельцы NESCO подали на апелляцию. |
| I'd need a court order, permission from the d.A. | Нужен судебный ордер, разрешение от прокурора. |
| I want you to get me Assistant District Attorney MacDonald... a court stenographer and somebody from TV. | Мне нужна помощник районного прокурора МакДоналд, судебный стенографист и кто-нибудь с телевидения, кого я смогу узнать. |
| Try obtaining a court injunction that would prevent the telling of a story in 76 different countries. | Попробуйте получить судебный запрет на разглашение информации в 76 разных странах. |