Английский - русский
Перевод слова Court
Вариант перевода Судебный

Примеры в контексте "Court - Судебный"

Примеры: Court - Судебный
I'll ring court records and find out. Я позвоню в судебный архив и разузнаю.
(Sighs) They need a court order for those files, Susan. (Вздыхает) Им нужен судебный ордер на те досье, Сьюзен.
Esther Nevin's got the court order to take possession of the body. У Эстер Невин есть судебный ордер на вступление во владение телом.
You're in for a long court process that will stall your product. Вам предстоит долгий судебный процесс, который остановит производство товара.
In theory, it'd be my duty as an officer of the court. Я судебный служащий, и, теоретически, это мой долг.
Reverend KessIer requests this court issue an injunction... Преподобный Кесслер требует судебный запрет на публикацию...
Jake, the court order against Tell Me a Secret just came through. Джейк, судебный ордер просто Расскажи секрет только что пришёл.
The defence is deliberately trying to delay the court proceedings. Защита сознательно пытается затянуть судебный процесс.
We will transmit live the court proceedings and the judges' decision. Мы будем передавать в прямом эфире весь судебный процесс и решения судьи.
Well, as an officer of the court, I'm bound to do so. Как судебный исполнитель, я обязан так поступить.
Their trial started in August 2009 in an Egyptian security court. Судебный процесс над ними начался в августе 2009 года в одном из египетских судов безопасности.
The trial court pronounces sentence if the facts constitute a criminal offence. Если совершенные деяния представляют собой правонарушение по Уголовному кодексу, то приговор выносит судебный орган.
The Kosovo Judicial Council maintained operational responsibilities in court administration through the Council secretariat. Судебный совет Косово продолжал выполнять оперативные обязанности, связанные с административным управлением судами, через секретариат Совета.
The trial represents the first time a sitting Head of State has been tried in an international court since the Second World War. Данный судебный процесс - первый со времени Второй мировой войны случай рассмотрения дела действующего главы государства в международном суде.
To maximize implementation, monitoring by the court should be done in conjunction with public participation. Добиваясь максимально полного исполнения выносимых решений, суды должны организовывать судебный надзор с привлечением общественности.
The JCPC in London is the court of last resort in appeals from the judgements of Bailiwick Courts. Судебный комитет Тайного совета в Лондоне является судом последней инстанции для рассмотрения апелляций на решения судов бейливика Гернси.
In 2009, the Supreme Judicial Council clarified that the court has jurisdiction over a wide-range of security related offences. В 2009 году Высший судебный совет уточнил, что суд обладает юрисдикцией в отношении широкого спектра правонарушений, касающихся безопасности.
Similarly, a judgement may be appealed against in a higher court in accordance with supervisory procedures. Также судебный приговор может быть обжалован в вышестоящую судебную инстанцию в порядке надзора.
According to the Government, as at the time of writing, the court had examined 50 witnesses. По словам правительства, на момент составления доклада следственный судебный орган допросил 50 свидетелей.
Technically I should get a court order to go through that computer. Технически, мне следует получить судебный ордер, чтобы рыться в этом компьютере.
Look, she's a court stenographer. Слушай, она - судебный стенографист.
I'll segregate the files, and you can get a court order to have them returned. Я разделю файлы, и вы сможете получить судебный ордер, чтобы вернуть их.
But you're in court this afternoon defending the restraining order. Но сегодня днем, ты собираешься в суд, защищать судебный запрет.
This is a court order giving us access to one of your patients. Это судебный ордер, дающий нам доступ к одному из ваших пациентов.
Apparently, they had a court order. Похоже, у них есть судебный ордер.