Английский - русский
Перевод слова Court
Вариант перевода Судебный

Примеры в контексте "Court - Судебный"

Примеры: Court - Судебный
I'm an officer of the court. Я ведь судебный пристав.
We hold a court order. У нас судебный ордер.
And show up for your court appearance. Не пропусти судебный процесс.
Can we get a court order? Мы можем получить судебный приказ?
The Court stated's right to effective judicial review had been violated due to the lack of proper access to the information and evidence used against him, noting in particular that: Суд констатировал наличие нарушения права г-на Кади на эффективный судебный пересмотр в связи с отсутствием надлежащего доступа к информации и доказательствам, использованным против него, отметив, в частности, что:
The Constitutional Court dismissed the complaint on 9 November 2005 arguing that the proceedings started on the date of the rehearing (13 November 2000) and therefore the lawsuit lasted 2 years, 3 months and 27 days. Конституционный суд отклонил эту жалобу 9 ноября 2005 года на том основании, что судебное разбирательство было начато в день повторного слушания (13 ноября 2000 года) и что с учетом этого обстоятельства судебный процесс продолжался два года, три месяца и 27 дней.
The draft envisages an extended period of time for the authorities to decide on the application (ten working days) and for lodging and appeal with the judiciary - the District Administrative Court - against refusal to grant the status (three working days). Проект предусматривает продление срока, устанавливаемого властям для принятия решения по ходатайству (десять рабочих дней) и для подачи жалобы в судебный орган - Окружной административный суд - по поводу отказа в предоставлении статуса (три рабочих дня).
Furthermore, the Court emphasized that the judicial nature of the guarantees implies "the active involvement of an independent and impartial judicial body having the power to pass on the lawfulness of measures adopted in a state of emergency." Кроме того, Суд подчеркнул, что судебный характер гарантий предполагает "активное участие независимого и беспристрастного судебного органа, наделенного полномочиями выносить решения о законности мер, принимаемых во время чрезвычайного положения".
On the register as expert witnesses at the civil court of Rome официальный судебный эксперт гражданского суда Рима
I'm late for court. Я опаздываю на судебный процесс.
Writing an affidavit for a court order. Пишет запрос на судебный ордер.
What about a court order? А если получить судебный ордер?
The court stenographer, Oliver Diggory. Судебный стенографист, Оливер Диггори.
Do you have a court order? У вас есть судебный ордер?
The trial lasted 54 days in court. Судебный процесс длился 54 дня.
(a) One court usher. а) судебный пристав.
What are you, a court reporter? Кто ты, судебный репортер?
I'm a court reporter now. Я судебный репортёр сейчас.
The procedure of solution of disputes and conflicts in court was precisely regulated by the legislation. Именно судебный порядок разрешения споров и разногласий детально регламентирован законодательством.
Try obtaining a court injunction that would prevent the telling of a story in 76 different countries. Попробуйте получить судебный запрет на разглашение информации в 76 разных странах.
(e) An international court. е) международный судебный орган.
Sa'dah Sirah commercial court complex Судебный комплекс Торгового суда в Сира
He can get a court order. Он может получить судебный ордер.
Then you need a court order. Тогда вам нужен судебный ордер.
Just get a court order and a bug. Получи судебный ордер и жучок.