Sarah Lazar is the real writer. |
Сара Лазар настоящий писатель. |
That's the writer in you, Brian. |
Это писатель в тебе говорит. |
The writer chooses to appeal... |
Пятница - писатель выбирает. |
My son, the writer. |
Мой сын - писатель. |
I'm a writer, Jess. |
Я писатель, Джесс. |
You are writer, this has reached |
Ты писатель, этого достаточно. |
Is he a good writer? |
А он хорош как писатель? |
So you're a writer? |
Значит, Вы писатель? |
My cousin, a writer! |
Мой кузен, писатель! |
I'm a writer, Aaron. |
Я писатель, Аарон. |
Dude, Julien is a writer too. |
Чувак, Джулиан тоже писатель. |
The great writer Mr. Chambers. |
Великий писатель м-р Чемберс. |
Listen, I'm a writer. |
Послушай, я писатель. |
Eugene O'Brien is a Dublin-based writer and actor. |
Юджин О'Брайн - писатель и актер, живущий в Дублине. |
Japanese writer Akira Yoshimura researched and wrote about 15 similar instances. |
Позднее писатель Акира Ёсимура (англ.)русск. исследовал и описал 15 похожих случаев. |
And the inspiration came from the British writer Aldous Huxley. |
Духовный вдохновитель движения был никто иной, как английский писатель Олдос Хаксли. |
Troels Klvedal, 75, Danish writer. |
Клёведаль, Троэльс (75) - датский писатель. |
Vid Pečjak, 87, Slovene psychologist and writer. |
Песчак, Вид (87) - словенский психолог и писатель. |
Bill Gunston, 86, British aviation writer. |
Ганстон, Билл (86) - британский военный писатель. |
She is a well-known writer in Esperanto. |
Клод Пирон известен как популярный писатель на языке эсперанто. |
My days of being a sloppy writer are over. |
Но небрежный писатель остался в прошлом. |
Their daughter Judith Kerr wrote a three-volume autobiography and the children's book The Tiger Who Came To Tea; the writer Matthew Kneale is her son with Nigel Kneale, the writer of Quatermass scripts. |
Их дочь, Джудит Керр, написала трехтомную автобиографию и книгу для детей The Tiger Who Came To Tea; её сын в браке с Найджелом Нилом - писатель Мэтью Нил, автор сценария телевизионных фильмов о вымышленном английском учёном Бернарде Куотермессе. |
From 1886 to 1935 Russian writer, journalist and Moscow by-product writer Vladimir Alekseevich Gilyarovsky lived in apartment 10. |
С 1886 по 1935 год в квартире Nº 10 на третьем этаже проживал писатель и журналист Владимир Гиляровский. |
I thought about how, if I was a writer, I was some kind of misfit writer. |
Я думала о том, что если я писатель, то писатель-неудачник. |
I thought about how, if I was a writer, I was some kind of misfit writer. |
Я думала о том, что если я писатель, то писатель-неудачник. |