Sekowsky and writer Bob Haney introduced B'wana Beast in Showcase #66 (Feb. 1967). |
Сековски и писатель Боб Хэйни впервые ввели персонажа Б'Вану Биста (англ. B'wana Beast) в выпуске Showcase #66 (февраль 1967). |
Here the writer A. P. Chekhov studied. |
Здесь учился писатель А. П. Чехов. |
Known simply as Thomas Pakenham, he is a writer and historian. |
Известен как Томас Пакенем, писатель и историк. |
In 2008, writer Terry Moore, alongside artist Humberto Ramos became the new creative team for the third volume. |
В 2008 году писатель Терри Мур вместе с художником Умберто Рамос стали новым творческим коллективом. |
From 1868 to 1879, the student of this gymnasium was the famous Russian writer Anton Pavlovich Chekhov. |
С 1868 по 1879 год учеником этой гимназии был известный русский писатель Антон Павлович Чехов. |
Travel writer Bill Bryson labelled it "the swim that needed no towel". |
Писатель и путешественник Билл Брайсон назвал её «заплывом, где не нужно полотенце». |
In 1842, the American writer Nathaniel Hawthorne rented the Old Manse for $100 a year. |
В 1842 году американский писатель Натаниел Готорн арендовал усадьбу за $100 в год. |
Varyag, Grand Duke and Russian writer Valery Kubarev. |
Варяг, Великий Князь и русский писатель Валерий Кубарев. |
He is a doctor, but also a writer. |
Он врач, но также и писатель. |
Graham Green is my favourite writer. |
Грэм Грин - мой любимый писатель. |
Jin Nong also made money as a writer and general entrepreneur. |
Цзинь Нун зарабатывал также, как писатель и предприниматель. |
Lennart Meri, an outstanding writer and former Minister of Foreign Affairs, won this election and became president. |
Леннарт-Георг Мери - выдающийся писатель и формальный Министр иностранных дел выиграл эти выборы и стал президентом. |
He's easily my favourite Cardassian writer. |
Бесспорно, мой любимый кардассианский писатель. |
You, on the other hand, experienced writer but it is obvious that your History only... pretty good. |
Ты, с другой стороны, опытный писатель, но очевидно, что твоя история всего лишь... довольно неплохая. |
Count de Chambrelle, the writer. |
Граф Эльзеар де Шамбрель, писатель. |
You know, you're a writer, that's your script. |
Вы писатель, вот ваш сценарий. |
He's supposed to be the writer. |
Он ведь, кажется, писатель. |
(both) A writer writes... always. |
Не зря говорят: Писатель пишет... |
There is only one final judge of writing and that is the writer. |
Но есть лишь один высший судия написанному, и это - сам писатель. |
Old Russian writer, crazy as all hell. |
Старый русский писатель, чертовски сумасшедший. |
He's a writer... he rents the little blue house and flies a kite. |
Он писатель. Снимает маленький голубой дом и запускает бумажных змеев. |
I'm a writer, but with a social conscience. |
Я - писатель, с обостренным чувством социальной ответственности. |
Dan Humphrey is a really good writer. |
Дэн Хамфри - очень хороший писатель. |
But then, like you say, I'm not a proper writer. |
И все же, как ты и сказала, я не правильный писатель. |
No, every writer condenses people for better dramatic effect. |
Нет, каждый писатель сгущает характеры людей для лучшего драматического эффекта. |