Английский - русский
Перевод слова Writer
Вариант перевода Писатель

Примеры в контексте "Writer - Писатель"

Примеры: Writer - Писатель
Sekowsky and writer Bob Haney introduced B'wana Beast in Showcase #66 (Feb. 1967). Сековски и писатель Боб Хэйни впервые ввели персонажа Б'Вану Биста (англ. B'wana Beast) в выпуске Showcase #66 (февраль 1967).
Here the writer A. P. Chekhov studied. Здесь учился писатель А. П. Чехов.
Known simply as Thomas Pakenham, he is a writer and historian. Известен как Томас Пакенем, писатель и историк.
In 2008, writer Terry Moore, alongside artist Humberto Ramos became the new creative team for the third volume. В 2008 году писатель Терри Мур вместе с художником Умберто Рамос стали новым творческим коллективом.
From 1868 to 1879, the student of this gymnasium was the famous Russian writer Anton Pavlovich Chekhov. С 1868 по 1879 год учеником этой гимназии был известный русский писатель Антон Павлович Чехов.
Travel writer Bill Bryson labelled it "the swim that needed no towel". Писатель и путешественник Билл Брайсон назвал её «заплывом, где не нужно полотенце».
In 1842, the American writer Nathaniel Hawthorne rented the Old Manse for $100 a year. В 1842 году американский писатель Натаниел Готорн арендовал усадьбу за $100 в год.
Varyag, Grand Duke and Russian writer Valery Kubarev. Варяг, Великий Князь и русский писатель Валерий Кубарев.
He is a doctor, but also a writer. Он врач, но также и писатель.
Graham Green is my favourite writer. Грэм Грин - мой любимый писатель.
Jin Nong also made money as a writer and general entrepreneur. Цзинь Нун зарабатывал также, как писатель и предприниматель.
Lennart Meri, an outstanding writer and former Minister of Foreign Affairs, won this election and became president. Леннарт-Георг Мери - выдающийся писатель и формальный Министр иностранных дел выиграл эти выборы и стал президентом.
He's easily my favourite Cardassian writer. Бесспорно, мой любимый кардассианский писатель.
You, on the other hand, experienced writer but it is obvious that your History only... pretty good. Ты, с другой стороны, опытный писатель, но очевидно, что твоя история всего лишь... довольно неплохая.
Count de Chambrelle, the writer. Граф Эльзеар де Шамбрель, писатель.
You know, you're a writer, that's your script. Вы писатель, вот ваш сценарий.
He's supposed to be the writer. Он ведь, кажется, писатель.
(both) A writer writes... always. Не зря говорят: Писатель пишет...
There is only one final judge of writing and that is the writer. Но есть лишь один высший судия написанному, и это - сам писатель.
Old Russian writer, crazy as all hell. Старый русский писатель, чертовски сумасшедший.
He's a writer... he rents the little blue house and flies a kite. Он писатель. Снимает маленький голубой дом и запускает бумажных змеев.
I'm a writer, but with a social conscience. Я - писатель, с обостренным чувством социальной ответственности.
Dan Humphrey is a really good writer. Дэн Хамфри - очень хороший писатель.
But then, like you say, I'm not a proper writer. И все же, как ты и сказала, я не правильный писатель.
No, every writer condenses people for better dramatic effect. Нет, каждый писатель сгущает характеры людей для лучшего драматического эффекта.