Английский - русский
Перевод слова Writer
Вариант перевода Писатель

Примеры в контексте "Writer - Писатель"

Примеры: Writer - Писатель
I'm a writer. No, no. Я тоже писатель, я вставить в мой рассказ.
You're Mister Félix Lope de Vega, the great writer? Вы дон Феликс Лопе де Вега, великий писатель?
And hear this: this Dutch gentleman I told you about, he's a writer too. И послушай: этот господин из Голландии, я тебе о нем говорила, он тоже писатель.
You're a real writer, a real man. Ты - настоящий писатель, настоящий мужчина.
Who is your favourite writer? Botev Спрашивает: кто твой любимый писатель?
He's an incredibly strong writer, isn't he? Он очень сильный писатель, правда?
And with me a producer and Jacob a writer, he knew we'd tell his story to an even bigger audience. А так как я продюсер, а Джейкоб - писатель, он знал, что мы поведаем его историю ещё большему числу слушателей.
A real writer would have asked her about her close shaves with snakes, only she seems to have cleared off. Настоящий писатель спросил бы, что за истории у нее были со змеями, но, кажется, она куда-то уехала.
Freedom of expression is thus a right jointly held by writer and reader, broadcaster and listener, Government and governed. Таким образом, право на свободное выражение своего мнения является правом, которым совместно обладают писатель и читатель, радиовещатель и слушатель, управляющий и управляемые.
Finally, in Canada, a writer was allegedly stabbed, apparently because of a novel that had been considered blasphemous. Наконец, в Канаде один писатель получил, как сообщается, ножевое ранение, по-видимому, за свой роман, который сочли богохульным.
More than 200 years ago, the great English writer Samuel Johnson wrote that the grand object of travelling is to see the shores of the Mediterranean. Более 200 лет назад великий английский писатель Сэмюэл Джонсон писал, что величайшая цель путешествий заключается в том, чтобы увидеть берега Средиземного моря.
How is a writer supposed to look like? А как по-твоему должен выглядеть писатель?
Is he really your idea of a good writer? Неужели в вашем понимании он хороший писатель?
Maybe you heard of him, a writer. может, вы о нем слышали, писатель.
Who told you I was a writer? Кто вам сказал, что я писатель?
You see, I'm a writer... and Mr. Allenbury and I are doing a book together. Дело в том, что я писатель, и мы вместе с мистером Алленбери работаем над книгой.
Well, not William Chandler, the writer? О, тот самый Уильям Чандлер, писатель?
Mr. Castle, aren't you a writer? Мистер Касл, разве вы не писатель?
A genuine writer serves a cause higher than himself, i.e. the cause of the welfare of the people. Настоящий писатель служит делу, которое возвышается над самой его личностью, т.е. делу повышения благосостояния народа.
A writer is a seer in many ways, and a sage in many respects. Писатель играет во многих отношениях роль пророка и мудреца.
But as the great French writer Albert Camus put it: Но, как сказал великий французский писатель Альберт Камю:
Mr. Milad Hanna, writer, former Chairman, Committee on Housing and Construction, Egyptian Parliament Г-н Милад Ханна, писатель, бывший Председатель Комитета по жилью и строительству, парламент Египта
The prominent English writer Charles Dickens said, Выдающийся английский писатель Чарльз Диккенс сказал:
U Moe Thu, a writer and journalist who worked closely with Aung San Suu Kyi, has reportedly been detained since May 1996. У Мое Ту, писатель и журналист, работавший в тесном контакте с Аунг Сан Суу Кий, как сообщается, содержится под стражей с мая 1996 года.
Even so, as the French writer Beaumarchais said, Именно поэтому, как сказал французский писатель Бомарше,