Английский - русский
Перевод слова Writer
Вариант перевода Писатель

Примеры в контексте "Writer - Писатель"

Примеры: Writer - Писатель
According to information received by the Special Rapporteur, Ms. Taslima Nasrin, writer, would be the victim of persecutions by religious extremists and has been forced into hiding. Согласно данным, полученным Специальным докладчиком, писатель г-жа Таслима Нашрин подверглась преследованиям со стороны религиозных экстремистов и была вынуждена скрываться.
In 1992, Mr. Vasudevan Pillai, an Indian writer and Director of the University of Calicut School of Theatre, was reportedly sentenced in absentia to six years' imprisonment by the Sharjah civil court for blasphemy. В 1992 году индийский писатель и директор театрального училища университета Калькутты г-н Васудеван Пиллаи был заочно приговорен к шести годам лишения свободы за богохульство судом по гражданским делам Шарджаха.
You're a writer and you know Burhan. Вы писатель, и Вы знаете Бурхана
Some writer during the late 18005 said that schools should teach you how to think, not what to think. Один писатель в 19м веке сказал, что школы должны учить тебя, КАК думать, а не ЧТО думать.
Look, he's my favorite writer, too but what's Terence Mann got to do with baseball? Послушай, он тоже мой любимый писатель но что общего у Терренса Манна и бейсбола?
According to the newspaper Salam of 19 August 1993, Mr. Jalaledin Farsi, a writer who shot to death Mr. Mohammad Reza Khani, was only sentenced to pay the blood money by Branch 145 of the First Penal Court of Tehran. По сообщению газеты "Салам" от 19 августа 1993 года, г-н Джалаледин Фарси, писатель, застреливший г-на Мохаммада Резу Хани, был приговорен 145-м отделением Первого уголовного суда Тегерана лишь к выплате вергельда.
He is also a poet and a writer who edited a dissident magazine in the mid1980s and was imprisoned for five years for his involvement in the 1989 democracy movement. Он также поэт и писатель, который в середине 1980-х годов редактировал диссидентский журнал и провел пять лет в тюрьме за участие в демократическом марше 1989 года.
Across the region, politicians that writer Octavio Paz once referred to as "philanthropic ogres" create clients instead of citizens, people who expect instead of demand. По всему региону политики, которых писатель Октавио Паз однажды назвал "филантропическими людоедами", создают клиентов вместо граждан, людей, которые ждут вместо того, чтобы требовать.
It was a vote rooted in renewed hope, which concurs with what one writer refers to as 'idealism suffused with a sense of ending'. Это голосование брало истоки из обновленной надежды, и это совпадает с тем, что один писатель назвал "идеализмом, пронизанным чувством завершенности".
Where the Revenue Commissioners fail to make a determination in support of a claim, the artist, writer, composer or sculptor has the right to appeal. В случае, если комиссары по доходам отклоняют соответствующее ходатайство, художник, писатель, композитор или скульптор имеет право на обжалование принятого решения.
They claim that no writer or journalist has been prosecuted for what he or she has written and that the judiciary has shown leniency when dealing with press offences. Они утверждают, что ни один писатель или журналист не преследовался за то, что он или она писали, и что судебные власти проявляли мягкость при рассмотрении дел о правонарушениях в сфере печати.
Nguyen Tien Trung, born in 1983, a national of Viet Nam, is a writer, blogger, activist and leader of the Assembly of Vietnamese Youth for Democracy. Нгуен Тиен Чунг 1983 года рождения - гражданин Вьетнама, писатель, блогер, активист и руководитель Общества вьетнамской молодежи за демократию.
The great African writer Chinua Achebe, in his Anthills of the Savannah, made the point that the most important problem in Africa is not governance but foreign manipulation. Великий африканский писатель Чинуа Ачебе в своем романе «Муравейники саванны» подчеркнул, что главная проблема Африки состоит не в управлении, а во внешнем манипулировании.
Mr. Gonsalves (Saint Vincent and the Grenadines): A famous French writer once said that a goal without a plan is just a wish. Г-н Гонсалвес (Сент-Винсент и Гренадины) (говорит по-английски): Известный французский писатель однажды сказал, что цель без плана - это лишь пожелание.
So this writer said to me, he said, "Both networks are fighting for my script." Так это писатель сказал мне "Обе радиокомпании борются за мой сценарий"
Yes, but if the writer is involved... why did he borrow the car? Да, но если писатель в этом замешан, зачем он взял машину?
Either she recognizes who the real writer is, or she's not ready to let you in yet, Hank. Или она поняла, кто тут настоящий писатель, или она просто не готова посвятить тебя в дела, Хэнк.
Did you know Mark Twain had a son who was a writer? А ты знал что у Марка Твейна был сын писатель?
Mom, you're not a writer, not a real one. Мама, ты не писатель, не настоящий.
I'm just a hack writer who drinks too much... and falls in love with girls. Не знаю, я просто дешевый писатель, который слишком много пьет и слишком влюбляется в вас.
And he is the best writer in the world, right? И, он лучший писатель в мире.
I am writer, I make a living with this Я писатель, это мой заработок.
You know, since you're a writer, I know you'd the sister of Bette Davis' chauffeur... once had Thanksgiving in the apartment next door. Вы же писатель, и, я думаю, вы оцените что сестра шофёра Бэтт Дэвис однажды гостила на День Благодарения в соседней квартире.
If he's a writer, he'd have a word processor. Не, был бы писатель, был бы компьютер.
Well, he's probably working, that's my husband, he's a writer. Он, наверное, на работе., он мой муж, он писатель.