| In 1982, X-Men writer Chris Claremont said, are hated, feared and despised collectively by humanity for no other reason than that they are mutants. | В 1982 году писатель Людей Икс Крис Клэрмонт сказал: «ненавидят, опасаются и презирает коллективно человечество по какой-то другой причине, кроме той, что они являются мутантами. |
| On was recently a report to read in the atom, a writer from the house's own crew, various Caps took a close look at closer. | На недавно доклад читать в атоме, писатель из собственного экипажа дома, различные шапки взял пристальное внимание на тесное. |
| Justus Anton Deelder (Rotterdam, 24th November 1944) is a multitalented poet, writer, actor, artist and dj. | Justus Anton Deelder (Родился в Роттердаме 24 ноября 1944) - талантливый поэт, писатель, актер, артист и ди-джей. |
| Thavet Atlas (pseudonym; real name Esper Thompson, born in Tartu on 17 May 1963) is an Estonian poet and prose writer. | Тавет Атлас (псевдоним; настоящее имя Эспер Томпсон, родился 17 мая 1963 года в Тарту) - эстонский поэт и писатель. |
| Édouard Levé (January 1, 1965 - October 15, 2007, Paris) was a French writer, artist and photographer. | Édouard Levé, 1 января 1965 - 15 октября 2007, Париж) - французский писатель, художник и фотограф. |
| The writer Émile Zola published an impassioned editorial on the injustice (J'Accuse...!) and was himself condemned by the government for libel. | Писатель Эмиль Золя опубликовал открытое письмо на тему несправедливости вдохновлённое этими событиями, (J'Accuse...!) и был осуждён правительством за клевету. |
| Los Angeles Times writer Robert Lloyd commented that Marinette is a "smart girl" and characterized her superhero form as "a costumed crusader". | Роберт Ллойд, писатель из Los Angeles Times заметил, что Маринетт умная девушка и охарактеризовал её супер-геройскую форму как костюмированного крестоносца. |
| X-Men writer Ed Brubaker compared the Shi'ar to Star Trek's Romulans, saying they are "smart, aggressive, and mean". | Писатель Людей Икс Эд Брубейкер сравнивал Ши'аров с Ромуланцами из Звездного пути, говоря, что они «умные, агрессивные и средние». |
| But how much pain is a writer supposed to take? | Но сколько боли писатель должен испытать? |
| I'm a good writer, you know? | Я ведь хороший писатель, понимаешь? |
| I think you're a writer if you keep on writing, Becca. | Как по мне, писатель это тот кто пишет, Бекка. |
| Made him sort of ahead of his time as writer. | по сути опередил свое время, как писатель. |
| Now I am a writer, and you're an actor. | И вот: я - писатель, ты - актер. |
| Well, you're a famous writer and you're well known in the district. | Ну, вы известный писатель, вас вся округа знает. |
| "What famous poem did welsh writer Dylan Thomas pen?" | "Какую знаменитую поэму написал уэльский писатель Дилан Томас?" |
| I think that Harriet's a very good writer and... if we only listen to one person's opinion we may never get anywhere new. | Я думаю, что Хэрриет очень хороший писатель... и если мы будем прислушиваться только к одному мнению мы ничего нового не узнаем. |
| Aren't you that writer? Tony Bram. | Не вы ли писатель Тони Брэм? |
| She's a writer! That's her job! | Она писатель, это её работа. |
| What makes you think I'm a writer anyway? | Почему вы решили, что я писатель? |
| Mihkel Mutt (born February 18, 1953, in Tartu) is an Estonian writer, essayist, columnist and editor. | Mihkel Mutt; 18 февраля 1953, Тарту) - эстонский писатель, журналист, литературный и театральный критик. |
| Soviet and Russian artist and writer. | советский и российский писатель и художник. |
| Wilfried Daim (July 21, 1923 in Vienna - December 2016 in Vienna) was an Austrian psychologist, psychotherapist, writer and art collector. | Вильфред Дейм (нем. Wilfried Daim; 21 июля 1923, Вена, Австрия) - австрийский психолог, психиатр, писатель и коллекционер произведений искусства. |
| He has a younger brother, Benedict, a writer, producer and actor, as well as an older sister, Bridget, a stage manager. | У Ксавьера есть младший брат Бенедикт (писатель, продюсер и актёр) и старшая сестра Бриджит (помощник режиссёра). |
| I am a writer, and I want to close by reading you a short passage that I wrote that has to do very much with this scene. | Я писатель, и хочу закончить, зачитав короткий отрывок из своей книги, который будет кстати. |
| I'm a writer, and fellow writers in the audience will know that we love stories. | Я писатель, и мои братья по перу понимают, как мы любим истории. |