He is a famous writer, right? |
Он - известный писатель, понял? |
As a writer, if you take away my paper, I would write on my heart. |
Знаете, как писатель, если вы заберете у меня бумагу, я буду писать на своем сердце. |
As a horror writer, I don't ask for much, |
Как писатель ужасов, я о многом не прошу. |
I'm atruecrime writer, so I don't have your talent for fiction. |
Я настоящий писатель детективных историй, поэтому у меня нет твоего таланта в фантастике |
Well, I guess it's just the writer in me, but I'm hoping for happy ending. |
Ну, наверное, во мне говорит писатель, но я надеюсь на счастливый финал. |
You have a mild amount of celebrity, which is really all a writer can ask for. |
Ты не задаёшься, а это всё, о чём писатель может только попросить. |
I think being a paid writer again just went to my head. |
Я зациклился на том, что я писатель, которому платят. |
I'm a writer, so, naturally, everyone calls me Writer for some reason. |
Понятно, я писатель, и меня, естественно, все почему-то зовут Писатель. |
And then suddenly I wake up in 10 years and I'm not a writer anymore, I'm a former writer who works in corporate advertising. |
А потом я проснусь через 10 лет, и я больше не писатель, я бывший писатель, который работает в имиджевой рекламе. |
Well, if I have to exploit people to be a good writer, Then, you know, maybe - maybe I'm not a good writer. |
Если я должен использовать людей, чтобы быть хорошим писателем, тогда, знаете, может быть... может, я не такой уж хороший писатель. |
It's, you know, a writer thing. |
Вы, наверное знаете, я писатель. |
I don't know, I'm not a writer, but... |
Не знаю, я конечно не писатель... |
Proust, a writer, once dunked a cupcake into a cup of tea... suddenly, his mouth was filled with the flavor of geraniums and orange blossoms. |
Пруст, писатель, однажды размочил бисквит Мадлен в чашке чаю, и внезапно ощутил во рту аромат герани и цветка апельсина... |
Do you think a writer will help us with this? |
Думаешь, писатель согласится нам помочь? |
As a writer, What do you think of my kiss |
Как писатель, что ты думаешь о моём поцелуе? |
Well, he's the writer, right? |
Ну, он писатель, правильно? |
He's a great writer isn't he? |
Он - великий писатель, правда? |
Or is this some lazy writer just pulling a retcon on us? |
Или просто какой-то ленивый писатель зарабатывает на нас? |
That's no excuse, the writer doesn't speak English! |
Но это не оправдание - писатель не знает английского! |
Now who's the greatest writer of all time? |
Ну, кто теперь величайший писатель всех времен? |
So he's a frustrated writer stealing to pay rent? |
Так он неудавшийся писатель, который ворует, чтобы оплатить аренду? |
But as a writer, you're supposed to run towards the danger instead of away from it. |
Но как писатель, тебе предполагается бежать к опасности вместо того, чтобы бежать прочь от нее. |
Maybe the way to escape is to do what the writer couldn't do. |
Может быть, чтобы вернуться нужно сделать то, что не смог писатель. |
I'm a writer, too. I like to write. |
Я как бы ещё и писатель. |
He's an incredibly strong writer, isn't he? |
Он невероятно силен писатель, правда? |