A noted advocate of English linguistic purism was 19th-century English writer, poet, minister, and philologist William Barnes, who sought to make scholarly English easier to understand without a classical education. |
Видным защитником пуризма был английский писатель, поэт и филолог XIX века Уильям Барнс, призывавший сделать английскую речь понятнее для людей без классического образования. |
After her return to Ecuador in 1898, she became a leading figure in the newly founded women's movement in Ecuador as a writer and by making speeches in feminist issues. |
После своего возвращения в Эквадор в 1898 году Вейнтемилья стала ведущей фигурой в зарождавшемся женском движении в Эквадоре как писатель и выступала с феминистскими речами. |
The most notable of them were writer and diplomat Ion Dragoumis and his father Stephanos Dragoumis, a judge who became Prime Minister of Greece in 1910. |
Наиболее известными из них были писатель и дипломат Драгумис, Ион и его отец Драгумис, Стефанос, который стал Премьер-министр Греции в 1910 году. |
I was just explaining how a book comes to be published... what you do as a writer, what I do as an editor. |
Я просто объяснял как книга попадает в издательство... что ты делаешь как писатель, а я как редактор. |
I am a writer, a doctor, a nuclear physicist, a theoretical philosopher... but above all I am a man. |
Я писатель, врач, физик-ядерщик, философ-теоретик... но прежде всего я человек. |
Okay, he's a famous writer, okay? |
Он - известный писатель, понял? |
I'm a writer, I guess. |
Думаю, я писатель - Думаешь? |
PRAGUE - On Christmas Day last year, one of China's best-known human rights activists, the writer and university professor Liu Xiaobo, was condemned to 11 years in prison. |
Прага. В прошлом году на Рождество один из самых знаменитых китайских борцов за права человека, писатель и профессор университета Лю Сяобо был приговорен к 11 годам лишения свободы. |
Last month, the British writer David Irving, who was jailed in Austria for Holocaust denial, had the bizarre distinction of defending free speech in a debate at the Oxford Union. |
В прошлом месяце британский писатель Дэвид Ирвинг, который был заключен в австрийскую тюрьму за отрицание Холокоста, начал защищать свободу слова в дебатах, состоявшихся в дискуссионном клубе Oxford Union. |
He was widely regarded as Britain's greatest living travel writer during his lifetime, based on books such as A Time of Gifts (1977). |
Был широко известен как «самый великий при жизни британский писатель путешествий», написавший книги, включая его классическую книгу «Время даров» (1977). |
What the Nigerian writer Chinua Achebe calls "a balance of stories." |
Это то, что нигерийский писатель Чинуа Ачебе называет "балансом точек зрения." |
I'm more interested in the stories we tell about ourselves - how as a writer, I find that African writers have always been the curators of our humanity on this continent. |
Я больше заинтересован в историях, которые мы рассказываем о себе - как писатель, я считаю, что африканские писатели всегда были кураторами человечества на этом континенте. |
At a dinner one night, writer Douglas Adams, spurred on by the promise of a payment to his favourite charity, the Environmental Investigation Agency, suggested The Division Bell, a term which appears in "High Hopes". |
Однажды ночью во время еды писатель Дуглас Адамс предложил The Division Bell, фразу, встречающуюся в тексте песни «High Hopes», и она была принята. |
In 2008, Andy Diggle was announced as the new writer of Thunderbolts, his first work at Marvel Comics since his Punisher one-shot. |
В 2008 году Энди Диггл был анонсирован как новый писатель для серии Громовержцы, его первой работы для Marvel Comics после The Punisher: Silent Night в 2006 году. |
He is a writer. I don't need that kind of fame. |
Горький - писатель, мне такая слава не нужна! |
In fact, Solzhenitsyn once said, "To have a great writer is to have another government." |
Даже Солженицын как-то сказал: «Великий писатель - это второе правительство». |
The journalist and writer Penny Lernoux described this aspect of liberation theology in her numerous and committed writings intended to explain the movement's ideas in North America. |
Журналист и писатель Пенни Лерну (Penny Lernoux) подробно описывал этот аспект теологии освобождения в своих многочисленных работах. |
Eugene Schuyler (Ithaca, New York, February 26, 1840 - Venice, Italy, July 16, 1890) was a nineteenth-century American scholar, writer, explorer and diplomat. |
Евгений Шулер (также Юджин Скайлер, англ. Eugene Schuyler), (26 февраля 1840 года, Итака, штат Нью-Йорк, США - 16 июля 1890 года, Венеция, Италия) - американский ученый, писатель, путешественник и дипломат. |
Bolesław Bogdan Piasecki (alias Leon Całka, Sablewski; born February 18, 1915 in Łódź, died January 1, 1979 in Warsaw) was a Polish politician and writer. |
Bolesław Bogdan Piasecki (псевдонимы - Леон Цалка, Саблевский; род. 18 февраля 1915, Лодзь - 1 января 1979, Варшава) - польский политик и писатель. |
Philip Cary Plait (born September 30, 1964), also known as The Bad Astronomer, is an American astronomer, skeptic, writer and popular science blogger. |
Филлип Кэри Плейт (так же известен, как The Bad Astronomer; 30 сентября 1964 (1964-09-30)) - американский астроном, скептик, писатель и популяризатор науки, блогер. |
Louis-René des Forêts (January 28, 1918 - December 31, 2001) was a French writer. |
Louis-René des Forêts 28 января 1918 г. Париж -30 декабря 2000 г. Париж) - французский писатель. |
A writer for Wired attributes much of Jack's appeal to the coat: I think it has lots to do with that coat he always wears. |
Писатель американского журнала Wired высказал мнение о самой популярной детали гардероба Джека - его пальто: «Я думаю, что его многое связывает с пальто, которое он носит. |
An orchestrated campaign entitled"#exilepitbull" started by The Boston Phoenix reporter David Thorpe and writer Jon Hendren urged people to vote for a remote location, namely Kodiak, Alaska. |
Репортер из The Boston Phoenix Дэвид Торп и писатель из Джон Хендрен начали организованную компания под названием «#exilepitbull», в рамках которой они убеждали людей голосовать за провинциальный городок Кадьяк. |
Jerzy Urban (born 1933): Polish journalist, commentator, writer and politician, editor-in-chief of the weekly Nie and owner of the company which owns it, Urma. |
Klakson; 3 августа 1933, Лодзь, Польша) - польский журналист, комментатор, писатель и политический деятель, главный редактор еженедельника Nie и владелец компании Urma, которая его выпускает. |
George Washington Cullum (25 February 1809 - 28 February 1892) was an American soldier, engineer and writer. |
Джордж Вашингтон Каллум (George Washington Cullum) (25 февраля 1809 - 28 февраля 1892) - американский военный, инженер и писатель. |