| It is nice to read, because I am a good writer. | Она приятно читается, потому что я хороший писатель. |
| Marc Froment-Meurice (born 30 October 1953 in Tokyo) is a French and American writer and philosopher. | Магс Froment-Meurice, род. 30 октября 1953, Токио) - современный французский писатель и философ. |
| Algot Untola (28 November 1868, Tohmajärvi - 21 May 1918, Helsinki) was a Finnish writer and journalist. | Maiju Lassila, и др., 28 ноября 1868, Тохмаярви - 21 мая 1918, Хельсинки) - финский писатель и журналист. |
| The screenplay was written by Pulitzer Prize-winning writer Horton Foote after he found downtown Durham empty on a weekend visit several years earlier. | Сценарий написал писатель Хортон Фут, лауреат Пулитцеровской премии, побывав в городе Дарем за несколько лет до этого. |
| I'm a writer, so... | Я писатель -А что ты пишешь |
| Alain Berbérian, 63, French film director and writer. | Берберян, Ален (63) - французский кинорежиссёр и сценарист. |
| Dave Eggers (born March 12, 1970) is an American writer, editor, and publisher. | Дэйв Эггерс (англ. Dave Eggers, род. 12 марта 1970) - американский писатель, редактор, издатель и сценарист. |
| Writer Roger Stern later introduced the Hobgoblin to replace the Green Goblin as Spider-Man's archenemy. | Сценарист Роджер Стерн позднее представил Хобгоблина как полноценную замену Зелёного Гоблина и заклятого врага Человека-Паука. |
| In 1994, Morgan was cast as the Flukeman, a mutated flukeworm the size of a human being, in "The Host", a second-season episode of The X-Files, where his brother, Glen, worked as a writer and producer. | В 1994 году Морган был взят на роль Человека-червя, мутировавшего до человеческих размеров червя, в «Хозяине», эпизоде второго сезона «Секретных материалов», где его брат, Глен, работал как сценарист и продюсер. |
| Writer Steven Moffat stated that he wanted an "epic" quality to the Christmas special. | Сценарист Стивен Моффат признался, что хотел сделать в новом рождественском спецвыпуске что-нибудь «эпичное». |
| Producer and writer of film and television. | Продюсер и автор фильмов и телевидения. |
| The author was not known to be a fluid writer. | Известно, что автор этого письма не был искусным писателем. |
| The writer emphasizes that efforts made by some Governments, non-governmental organizations and the international community to eradicate the practice have almost always been met with resistance by certain countries and perceived as an attempt to uproot local culture. | Автор указывает, что в 1994-1995 годах были проведены конференции для обсуждения вопроса о принятии законопроектов и других мер в целях запрещения этой практики в Африке и других странах. |
| So as it's coming in last night at approximately 7:45... local writer and columnist for The Queens Gazette, Lauren Bridges... was gunned down execution style... at the foot of her office on 31st Street in Astoria, Queens. | Согласно последним данным, вчера вечером, около 19:45, автор местной Куинс Газетт, Лорен Бриджес... была застрелена прямо... на пороге своего офиса. |
| He was author of numerous works including Praising epistle for Evtimiy which contains valuable data for the Patriarch and the Bulgarian history and Book of Gregory Tsamblak which is the only collection with works of a Slavic writer from that time. | Автор многочисленных работ, в том числе «Похвального слова о Евфимие», содержащую ценную информацию о Тырновском патриархате и болгарской истории, а также «Книги Григория Цамблака», которая стала единственным сборником произведений славянских писателей той эпохи, дошедшим до нашего времени. |
| Fatema Mernissi, 75, Moroccan feminist writer and sociologist. | Мерниси, Фатима (75) - марокканская писательница, социолог и публицист. |
| You know, Leyla's the most brilliant writer. | Знаешь, Лейла самая потрясающая писательница. |
| You live in Paradise House, and you're a very great writer. | Ты живешь в Райском доме, ты великая писательница |
| Clara Tschudi (9 September 1856 - 10 November 1945) was a Norwegian writer. | Clara Tschudi; 9 сентября 1856 года, Тёнсберг - 10 ноября 1945 года) - норвежская писательница. |
| Ayn Rand is a terrible writer. | Айн Рэнд - ужасная писательница. |
| I had no idea you were a writer. | Я не знала, что ты журналист. |
| Jonny Steinberg is a South African writer and scholar. | Джонни Стайнберг (англ. Jonny Steinberg) - южноафриканский журналист, писатель и исследователь. |
| Alberto Dines (February 19, 1932 - May 22, 2018) was a Brazilian journalist and writer. | Alberto Dines; 19 февраля 1932, Рио-де-Жанейро, Бразилия - 22 мая 2018) - бразильский журналист и писатель. |
| Emmanuel Rhoides (Greek: Ἐμμavouὴλ Ῥoΐδnς; 28 June 1836 - 7 January 1904) was a Greek writer and journalist. | Ἐμμavouὴλ Poΐδnς; 28 июня 1836 (1836-06-28) - 7 января 1904) - греческий писатель и журналист. |
| NME writer Julian Marshall appeared to be clairvoyant with the future of Suede's demise, stating in his 2002 review of the song: The sad truth is that 'Obsessions' may be Suede's last half-decent single. | Журналист NME Джулиан Маршалл, как оказалось, предвидел кончину Suede, заявив в своей рецензии на песню в 2002 году: «... Грустная правда состоит в том, что "Obsessions" может быть последним наполовину приличным синглом Suede. |
| That makes sense. Trudy was a writer. | Всё сходится, пишет, как и Труди. |
| Remember, a writer writes... always. | И не забывайте: писатель пишет... всегда. |
| The writer, or what he's writing about? | С писателем - или с тем, о чём он пишет? |
| A writer writes... always. | Не зря говорят: Писатель пишет... |
| This man is ernest scribbler, writer of jokes. | Это Эрнест Пейсательсон, он пишет шутки. |
| Well, I have this character that's a sports writer who sleeps around to get stories. | Ну, у меня есть персонаж - спортивный обозреватель, который спит со всеми, чтобы разузнать истории. |
| In 1925, a writer for Photoplay wrote of him, Girls, Ben Lyon looks harmless but we have reliable information that he's irresistible, so watch your step. | В 1925 году обозреватель «Photoplay» писал о нём: «Девушки, Бен Лион выглядит безвредным, но у нас есть достоверная информация, что он неотразим, так что следите за своим поступками. |
| Time writer Christopher John Farley argued that the lesser sales of the album were due to the declining commercial power of alternative rock as a whole. | Обозреватель журнала Time Кристофер Джон Фэрли предположил, что продажи альбома оказались меньше прогнозируемых из-за снижения коммерческого интереса к альтернативному року в целом. |
| Jesusfreakhideout writer Kevin Hoskins also praised the message of the song, stating, 'Flush' is about trashing all of the garbage in our life. | Обозреватель Jesusfreakhideout, Кевин Хоскинс также похвалил главное утверждение песни: «песня "Flush" о смыве всего мусора из нашей жизни. |
| In 2006 Rolling Stone writer Brian Hiatt described Pearl Jam as having "spent much of the past decade deliberately tearing apart their own fame", he noted the band developed a loyal concert following akin to that of the Grateful Dead. | В 2006 году обозреватель Rolling Stone Брайан Хайатт назвал этот коллектив «потратившим бо́льшую часть прошлого десятилетия, целенаправленно закапывая свою славу», отметив также, что группа обзавелось преданной концертной публикой, схожей с аудиторией Grateful Dead. |
| I saw on your card that you're a writer. | На твоей визитке написано, ты писака. |
| That writer said our cafe's coffee is the worst. | Этот писака сказал, что наш кофе худший на свете. |
| Yes, it hurts me when a certain writer... | Да, это ранит меня, когда какой-нибудь писака... |
| Rath is a fine writer, but he's terse. | Рэз нормальный писака, но немногословный. |
| Every now and then, a writer comes along... heard about what happened. | И тогда и теперь, каждый писака крутится тут, чтобы выяснить, что случилось тогда... |
| I had no idea that you're such a good writer. | Я не знала, что ты так хорошо пишешь. |
| You are a writer now, aren't you? | Ты же пишешь сейчас, а? |
| Because you are such a good writer, Ray. | Что бы облечь ее в форму, ты так хорошо пишешь. |
| I'm a writer, so... | Я писатель -А что ты пишешь |
| Well, I mean, I don't ask you about that work because, you know, what it's about because I know that a writer, he likes to be quiet about his work. | Ну, я не спрашиваю тебя про работу, не спрашиваю, о чем ты пишешь, потому что знаю, что писатели любят держать это в секрете. |
| Beside his work at the Academy of Fine Arts, Bedri Rahmi also had a writer career, writing in various literary reviews and in the newspaper Cumhuriyet, where he had a weekly art column from 1952-1958. | Кроме своей работы в Академии изящных искусств, Бедри Рахми также известен своей писательской карьерой, написанием статей и обзоров в газете Республика где у него была ежедневная художественная колонка в 1952-1958. |
| Upon becoming a successful writer, she wrote a column on women's issues for Esquire. | Параллельно с писательской карьерой она вела колонку по женским вопросам для журнала «Эсквайр». |
| He almost began to shake when the threat to his career as a writer dawned upon him. | Его почти начало трясти, когда он осознал, что всё это может угрожать его писательской карьере. |
| By this time, his earnings from writing matched his wages in the bookshop, and he made the decision to become a full-time writer. | К этому времени его доходы от писательской деятельности сравнялись с зарплатой в книжном магазине, поэтому Олдисс принял решение стать профессиональным писателем. |
| Sexton's poetic career was encouraged by her mentor W.D. Snodgrass, whom she met at the Antioch Writer's Conference in 1957. | Дальнейшее становление Секстон как поэтессы происходило под впечатлением от У. Д. Снодграсса, с которым она познакомилась в 1957 году на писательской конференции. |
| As a writer he has been unsuccessful. | Как литератор не добился большого успеха. |
| In 1960, reporter Yulian Semyonov became a member of the USSR Union of Writers and after that actively worked as a writer within almost 30 years. | В 1960 году репортёр Юлиан Семёнов стал членом Союза писателей СССР и после этого активно работал как литератор в течение без малого 30 лет. |
| So, an artist and a writer. | Значит, художница и литератор. |
| You don't live at all like an writer. | По тебе не скажешь, что ты литератор. |
| Vital Voranau, born 18 March 1983 in Minsk, Belarus, is a writer, translator and a publisher. | Виталь Воронов - литератор, переводчик, издатель. Родился 18 марта 1983 года в Минске. |
| You can learn how to work with Angel Writer in five minutes since it is very similar to Microsoft Word. | Научиться работать с Angel Writer можно за пять минут, так как он очень похож на Microsoft Word. |
| After another tour, they re-entered the studios and recorded Just Enough Education to Perform, containing the single "Mr. Writer" and "Have a Nice Day", and "Step on My Old Size Nines". | После очередного тура группа записала новый альбом Just Enough Education to Perform, в который вошли синглы «Mr. Writer», «Have a Nice Day» и «Step on My Old Size Nines». |
| Traitorous eight Staff Writer. | Вероломная восьмёрка Staff Writer. |
| She served as writer in residence at the University of Western Ontario in 1985, and the University of Toronto in 1986 and 1987. | Она служила в качестве университетской писательницы (writer in residence) в Университете Западной Онтарио (1985) и Университете Торонто (1986, 1987). |
| In 1962, Koch was writer in residence at the New York City Writer's Conference at Wagner College. | В 1962 получил писательскую стипендию Wagner College в качестве писателя-резидента (writer in residence). |
| TRACK will also offer links to relevant databases, such as the UNODC database of asset recovery focal points, the expanded mutual legal assistance request writer tool and the StAR Asset Recovery Database. | На портале можно также найти ссылки на различные базы данных, например созданную ЮНОДК базу данных координаторов по вопросам возвращения активов, усовершенствованную программу составления просьб об оказании взаимной правовой помощи и базу данных о возвращении активов Инициативы СтАР. |
| Participants were also introduced to the versions of the Mutual Legal Assistance Request Writer Tool produced for Croatia, Montenegro and Serbia. | Кроме того, участникам были представлены версии Программы составления просьб об оказании взаимной правовой помощи, разработанные для Хорватии, Сербии и Черногории. |
| UNODC, Mutual Legal Assistance Request Writer Tool | Программа составления просьб об оказании взаимной правовой помощи |
| Member States were also encouraged to facilitate international cooperation requests by using the Mutual Legal Assistance Request Writer Tool developed by UNODC and the online directory of competent national authorities. | Государствам-членам было рекомендовано также использовать при оформлении просьб о международном сотрудничестве программу составления просьб об оказании взаимной правовой помощи, разработанную ЮНОДК, а также онлайновый справочник компетентных национальных органов. |
| The Working Group may wish to provide further guidance on the development of the Mutual Legal Assistance Writer Tool. | Рабочая группа, возможно, пожелает дать дальнейшие руководящие указания по вопросу о развитии Программы составления просьб об оказании взаимной правовой помощи. |
| Your dream is to become a writer for kids' stories. | Твоя мечта - писать сказки для детей. |
| Though he continued to script for National/Detective Comics, Inc., Fox became the chief writer for All-American. | И хотя он продолжил писать для National/Detective Comics, Фокс стал главным сценаристом All-American. |
| In her book Becoming a Writer (1934), she advises readers to sit and write for 30 minutes every morning, as fast as they can. | В своей книге «Becoming a Writer» (1934), она советует читателям каждое утро писать в течение 30 минут так быстро, как только они могут. |
| Somo here would say the writer José Joaquín Blanco on "The pubertal canephori" to "functionally illiterate" whom he chooses to write about everything, without embarrassment or sanity. | Somo здесь скажет писатель Хосе Хоакин Бланко на "пубертатного canephori" на "функционально неграмотных", которого он выбирает писать обо всем, без смущения или здравого смысла. |
| Before becoming a writer, Nora was a financial planner. | До того, как она начала писать, Нора занималась финансовым планированием. |
| In 1989, science fiction writer Poul Anderson wrote a text about basic atomic theory called Uncleftish Beholding. | В 1989 году писатель-фантаст Пол Андерсон написал небольшой текст об основах атомной теории, который назвал Uncleftish Beholding. |
| The science fiction writer Spider Robinson has made it clear that he is also among MacDonald's admirers. | Писатель-фантаст Spider Robinson ясно дал понять, что он также является одним из поклонников творчества Макдональда. |
| Bill Johnson (born in the late 1950s in South Dakota) is a science fiction writer whose works often have a "regional" tone influenced by his South Dakota origins. | Билл Джонсон (Bill Johnson; родился в конце 1950-х годов в Южной Дакоте) - американский писатель-фантаст, чьи произведения часто имеют «региональный» характер под влиянием родной Южной Дакоты. |
| More than 50 years ago, visionaries like the British science fiction writer Arthur C. Clarke and the German (and American) rocket engineer Wernher von Braun laid out a series of steps for the journey into space. | Более 50 лет назад такие мечтатели, как британский писатель-фантаст Артур Кларк и немецкий (и американский) инженер ракетной техники Вернер фон Браун заложили основу для первых шагов для путешествия в космос. |
| Damon Knight wrote, "As a science fiction writer she has few peers; her work is not only technically brilliant but has a rare human warmth and richness." | Дэймон Найт писал: «Как писатель-фантаст она выделяется; ее работа не только технически блестящая, но имеет редкую человеческую теплоту и богатство». |