Английский - русский
Перевод слова Writer
Вариант перевода Писатель

Примеры в контексте "Writer - Писатель"

Примеры: Writer - Писатель
I see the writer is already at work. Писатель приступил к работе. Хорошо.
I'm figuring out if I'm really a writer. Я разберусь если я настоящий писатель.
Mr. Hassan Youssefi-Echkevari, a writer and academic researcher. Г-н Хасан Юсефи-Эчкевари, писатель и ученый-исследователь.
While Naipaul the writer teases and provokes, Annan the diplomat challenges and soothes. В то время, как писатель Найпол подтрунивает и провоцирует, дипломат Аннан оспаривает и смягчает.
A writer by profession, U Thein Tin was a former student leader during 1962-1963. У Теин Тин, писатель по профессии, в 1962-1963 годах был лидером студенческого движения.
A famous American writer once said: History never looks like history when you are living through it. Один известный американский писатель однажды сказал: «История никогда не кажется вам историей, когда вы живете в данный период этой истории.
The Swiss writer Max Frisch once said: A crisis can be a productive state. Швейцарский писатель Макс Фриш сказал однажды: «Кризис может стать продуктивным состоянием.
We need to know what kind of writer you really are. Нам нужно знать, что вы за писатель.
He's a writer, and he consults with the 12th. Он писатель и консультирует 12-й участок.
As a writer, I'd want to focus on the act of writing. Как писатель я захочу сконцентрироваться на самом писательстве.
I finally had some kind of success as a writer. Я наконец-то достиг чего-то вроде успеха как писатель.
She just needs a better writer. Ей просто нужен писатель по лучше.
Pierre Boisteau... 18th century French writer. Пьер Бусто. Французский писатель 18 века.
Besides, as a writer and detective, I'm my own boss. Кроме того, раз я детектив и писатель, я сам себе начальник.
Well, you're the writer. Ну, ты же тут писатель.
He's Mr. Mybug, a famous writer. Это мистер Майбаг, известный писатель.
Remember, a writer writes... always. И не забывайте: писатель пишет... всегда.
It is the biggest honor a mystery writer can get. Это величайшая честь, которой может удостоиться писатель детективов.
And you're a very good writer, so I understand perfectly. Вы - очень хороший писатель, так что я прекрасно понял.
The writer had 18 previously published books. Писатель является автором 18 опубликованных ранее книг.
I say that as a writer. Я говорю тебе это как писатель.
And besides, whatever your father believed, you're an incredible writer. К тому же, невзирая на то, что думал твой отец, ты замечательный писатель.
A writer, who's an army veteran, goes back home with an unfinished novel. Писатель, армейский ветеран, возвращается домой с неоконченным романом.
The subject just... as a writer... В тему просто... как писатель...
You're not a writer yet. Ты пока что совсем не писатель.