I'm Daisy Steiner, writer, sort of journalist. |
Я Дейзи Стайнер, писатель, журналист. |
"A great French writer wanted to rest here"to hear only the sea and wind. |
Великий французский писатель хотел обрести здесь покой, чтобы слышать только ветер и море. |
I guess that's why you're the writer, Hank. |
Думаю, поэтому писатель у нас - ты, Хэнк. |
I'm here because you're a writer that I believe in. |
Я здесь, потому что ты писатель, в которого я верю. |
The writer Michael Lewis once put this very, very well. |
Писатель Майкл Льюис однажды описал это очень-очень точно. |
I'm here to help you grow as a writer. |
Я здесь, чтобы помочь вам вырасти как писатель. |
So I'm failing at being a writer and a mom. |
И я провалилась как писатель и мама. |
He's actually an excellent writer. |
Он на самом деле отличный писатель. |
There was a Japanese writer, committed suicide. |
Был один японский писатель, он совершил самоубийство. |
I'm just a writer trying to get ahead. |
Я просто писатель, который хочет продвинуться. |
I'm not a writer at all. |
Но я не настоящий писатель, как ты. |
I feel like I gave you the wrong impression of who I am as a writer and where I belong here. |
Мне кажется, что я предоставила Вам неправильное представление того, какой я писатель и куда я принадлежу здесь. |
She knows I'm a writer. |
Она знает, что я писатель. |
He uses more exclamation points than any other major American writer. |
Он использует больше восклицательных знаков, чем любой другой известный американский писатель. |
Ladies and gentlemen, I am a writer. |
Дамы и господа... я писатель. |
A writer and journalist will help me. |
Мне поможет писатель и журналист Хавьер Ребольедо. |
One Soviet writer called it "hypernormalisation". |
Один советский писатель назвал это "гипернормализацией". |
Charles Dickens is an English writer. |
Чарльз Диккенс - это английский писатель. |
He is an extraordinary person and a great writer. |
Он великий писатель и необыкновенный человек. |
He's a failure... not only as a writer, and he knows it. |
Он - неудачник... и не только как писатель, и он понимает это. |
Really? Proust is my favourite writer! |
А знаешь, Пруст - мой любимый писатель. |
I can't say any more with the writer here. |
Я не могу говорить, пока здесь сидит "писатель". |
Guy de Maupassant, nineteenth century French writer, like many French writers... |
Ги де Мопассан, французский писатель 19 века, как и многие французские писатели... |
Photojournalist is a witness, not a writer. |
Фотожурналист это свидетель, не писатель. |
Paul is a writer and Pierre's a journalist. |
Поль писатель, а Пьер журналист. |