Английский - русский
Перевод слова Writer
Вариант перевода Писатель

Примеры в контексте "Writer - Писатель"

Примеры: Writer - Писатель
You're smart, your favorite writer is alan moore, and your favorite meal is meatloaf. Ты умный, твой любимый писатель Алан Мур, и твоё любимое блюдо мясной рулет.
I'm a writer, not a forger! Я писатель, а не мошенник!
As the ancient writer of Ecclesiastes wrote, he said, there's every activity under heaven. Как писал древний писатель Екклесиаст, он сказал, есть время всякой вещи под небом.
She is remembered in Croatia as a patron of the arts, a writer and patriot. В современной Хорватии она почитается как меценат, писатель и патриот.
William Barnes (22 February 1801 - 7 October 1886) was an English writer, poet, Church of England priest, and philologist. Уильям Барнс (англ. William Barnes; 22 февраля 1801 - 7 октября 1886) - британский писатель, поэт, священник и филолог.
Daniel Pennac (real name Daniel Pennacchioni, born 1 December 1944 in Casablanca, Morocco) is a French writer. Даниэ́ль Пенна́к (фр. Daniel Pennac, настоящее имя - Daniel Pennacchioni, род. 1 декабря 1944, Касабланка, Марокко) - французский писатель.
One son, actor and writer Ned Wynn (born Edmond Keenan Wynn), wrote the autobiographical memoir We Will Always Live In Beverly Hills. Один их сын, актер и писатель Нед Уинн (урожденный Эдмон Кинан Уинн), написал автобиографические мемуары «Мы всегда будем жить в Беверли-Хиллз».
The writer was so self-critical, that before each edition he criticized strictly, honed, polished and decried even his world-famous writings. Писатель настолько был самокритичен, что даже свои известные всему миру произведения перед каждым изданием строго критиковал, оттачивал, шлифовал, порицал.
We got ourselves a writer, guys! У нас появился писатель, пацаны!
[Lowered voice] Now we know why he's the world's greatest writer... magic pen, kind of a cheat. Теперь мы знаем, почему он величайший в мире писатель... волшебное перо, вид обмана.
How do you know if you really are a writer? Как узнать, что ты действительно - писатель?
He is... he was a great writer back home. Это наш великий писатель, который сказал:
And if it's bad writer? А что если ты отстойный писатель?
So you reckon our Ruby is a good writer? Итак, Вы полагаете, наша Руби - хороший писатель?
I'm a pretty good writer, aren't I? Я довольно хороший писатель, не правда ли?
How does a writer make a living? А на что вообще этот писатель живет?
That happens when a writer hangs a cat? Такое происходит, когда писатель вешает кота?
I'm a good writer, you know? Я хороший писатель, ты знаешь?
To have your favourite writer in the whole wide world help you on your very first... novel. Мой самый любимый писатель в мире, помог мне, с моим первым трахом... романом.
So Bill tells me you're a writer, which means you're probably an astronaut. Итак, Билл говорил что ты писатель, значит ты вероятно космонавт.
I'm a writer too, and I would never expect taxpayers to fund my private activities. Я тоже писатель, и я не жду, что мои частные проекты будут оплачиваться из налогов.
Think about this, I'm like, you know, it's actually not the writer's fault that this show is so awful. Подумайте вот о чем, писатель не виноват, что шоу такое ужасное.
There's a book by a certain writer in my bedroom, and I read it continually. Есть писатель, книги которого я держу у себя в спальне и постоянно перечитываю.
Richard, you're a pretty good writer, but you should really read Jordan's work, because it is inspiring. Ричард, ты очень хороший писатель, но тебе стоит прочитать работу Джордана, она так вдохновляет.
And if he's a good enough writer, he must face eternity, or the lack of it, each day. И если он достаточно хороший писатель... то ему предстоит столкнуться с вечностью, или испытывать недостаток ее... каждый день.