| You're smart, your favorite writer is alan moore, and your favorite meal is meatloaf. | Ты умный, твой любимый писатель Алан Мур, и твоё любимое блюдо мясной рулет. |
| I'm a writer, not a forger! | Я писатель, а не мошенник! |
| As the ancient writer of Ecclesiastes wrote, he said, there's every activity under heaven. | Как писал древний писатель Екклесиаст, он сказал, есть время всякой вещи под небом. |
| She is remembered in Croatia as a patron of the arts, a writer and patriot. | В современной Хорватии она почитается как меценат, писатель и патриот. |
| William Barnes (22 February 1801 - 7 October 1886) was an English writer, poet, Church of England priest, and philologist. | Уильям Барнс (англ. William Barnes; 22 февраля 1801 - 7 октября 1886) - британский писатель, поэт, священник и филолог. |
| Daniel Pennac (real name Daniel Pennacchioni, born 1 December 1944 in Casablanca, Morocco) is a French writer. | Даниэ́ль Пенна́к (фр. Daniel Pennac, настоящее имя - Daniel Pennacchioni, род. 1 декабря 1944, Касабланка, Марокко) - французский писатель. |
| One son, actor and writer Ned Wynn (born Edmond Keenan Wynn), wrote the autobiographical memoir We Will Always Live In Beverly Hills. | Один их сын, актер и писатель Нед Уинн (урожденный Эдмон Кинан Уинн), написал автобиографические мемуары «Мы всегда будем жить в Беверли-Хиллз». |
| The writer was so self-critical, that before each edition he criticized strictly, honed, polished and decried even his world-famous writings. | Писатель настолько был самокритичен, что даже свои известные всему миру произведения перед каждым изданием строго критиковал, оттачивал, шлифовал, порицал. |
| We got ourselves a writer, guys! | У нас появился писатель, пацаны! |
| [Lowered voice] Now we know why he's the world's greatest writer... magic pen, kind of a cheat. | Теперь мы знаем, почему он величайший в мире писатель... волшебное перо, вид обмана. |
| How do you know if you really are a writer? | Как узнать, что ты действительно - писатель? |
| He is... he was a great writer back home. | Это наш великий писатель, который сказал: |
| And if it's bad writer? | А что если ты отстойный писатель? |
| So you reckon our Ruby is a good writer? | Итак, Вы полагаете, наша Руби - хороший писатель? |
| I'm a pretty good writer, aren't I? | Я довольно хороший писатель, не правда ли? |
| How does a writer make a living? | А на что вообще этот писатель живет? |
| That happens when a writer hangs a cat? | Такое происходит, когда писатель вешает кота? |
| I'm a good writer, you know? | Я хороший писатель, ты знаешь? |
| To have your favourite writer in the whole wide world help you on your very first... novel. | Мой самый любимый писатель в мире, помог мне, с моим первым трахом... романом. |
| So Bill tells me you're a writer, which means you're probably an astronaut. | Итак, Билл говорил что ты писатель, значит ты вероятно космонавт. |
| I'm a writer too, and I would never expect taxpayers to fund my private activities. | Я тоже писатель, и я не жду, что мои частные проекты будут оплачиваться из налогов. |
| Think about this, I'm like, you know, it's actually not the writer's fault that this show is so awful. | Подумайте вот о чем, писатель не виноват, что шоу такое ужасное. |
| There's a book by a certain writer in my bedroom, and I read it continually. | Есть писатель, книги которого я держу у себя в спальне и постоянно перечитываю. |
| Richard, you're a pretty good writer, but you should really read Jordan's work, because it is inspiring. | Ричард, ты очень хороший писатель, но тебе стоит прочитать работу Джордана, она так вдохновляет. |
| And if he's a good enough writer, he must face eternity, or the lack of it, each day. | И если он достаточно хороший писатель... то ему предстоит столкнуться с вечностью, или испытывать недостаток ее... каждый день. |