Английский - русский
Перевод слова Writer
Вариант перевода Писать

Примеры в контексте "Writer - Писать"

Примеры: Writer - Писать
Before becoming a writer, Nora was a financial planner. До того, как она начала писать, Нора занималась финансовым планированием.
He can be a writer anywhere. Сказала, как вы учили, что книги можно писать везде.
You know, you could still be a writer and do this job. Ты же знаешь, ты можешь и продолжать писать, и работать.
I'm figuring out if I'm really a writer. Я пытаюсь выяснить могу ли я еще писать.
If you've stopped being a writer, you have to explain why. Если ты перестал писать, то обьясни почему.
You made me a better writer. Благодаря вам я вам я стала лучше писать.
Your wife can't be your writer. Жена не может писать для тебя.
No. This one is good for a writer. Нет, мне вот эта лучше подойдет, чтобы писать.
In September 2009 it was announced he would serve as a writer for Fangoria. В сентябре 2009 было объявлено, что он будет писать для Fangoria.
You're a writer, and I'm not. Ты умеешь писать, а я нет.
Your dream is to become a writer for kids' stories. Твоя мечта - писать сказки для детей.
But I'm here to fight for the life that I want in this city as a writer. Но я здесь, чтобы бороться за образ жизни, который я хочу вести в этом городе. Писать.
It's perfect for a writer's office, and then you can stay there whenever you're in the city. Это идеальное место для того, чтобы писать. А ты будешь тут жить, когда приезжаешь.
He first worked as a writer and cartoonist for Oink!, a comic produced in the late 1980s. Еще в школе он начал писать и рисовать для комикса Oink!, который выпускался в конце 1980-х годов.
All of it... not giving up on being a writer, mixing it up. Насчет всего... не переставать писать и разбавить свой роман.
Look, it's none of my business, but if you really want to be a writer, you can't just give up. Это конечно не мое дело, но если тебе, правда, нравиться писать, то не стоит сдаваться.
I'm so suggestible, like I think because I got rejected I can't be a writer. По-моему я крайне восприимчива, и потому что меня не приняли, я не могу писать.
I forgot my battery, and I was at this writer's retreat, and then Raf had to bring it to me, and it was just, like, this whole big thing. Я забыла мой аккумулятор, когда уехала писать на расстоянии, и Раф привез мне его, и это была огромная услуга.
All right, I'm not a good writer, I've got no marketable skills, Я не умею писать, я ничего не умею делать,
You should be a crime writer. Вам бы романы писать.
You want to be my writer? Хочешь писать для меня?
It might make you a better writer. Может, начнешь лучше писать.
So why do you want to be a writer, then? Так зачем ты хочешь писать?
How did you become a writer? Как вы стали писать?
I am an actress by profession, but writer by vocation. По профессии я актриса, но мое призвание - писать пьесы.