| Cirilo Bautista, 76, Filipino writer and poet. | Баутиста, Сирило (76) - филиппинский писатель и поэт. |
| Tommaso Labranca, 54, Italian writer. | Лабранка, Томмазо (54) - итальянский писатель. |
| Andrés Rivera, 88, Argentine writer. | Ривера, Андерс (88) - аргентинский писатель. |
| Giwi Margwelaschwili (born 1927), Georgian-German writer and philosopher. | Маргвелашвили, Гиви Титович (род. 1927) - немецко-грузинский писатель и философ. |
| Abelardo Castillo, 82, Argentine writer. | Кастильо, Абелардо (82) - аргентинский писатель. |
| Ludvík Vaculík, 88, Czech writer and journalist. | Вацулик, Людвик (88) - чешский писатель и журналист. |
| He said I could make a living as a writer. | Он сказал, что я могла бы зарабатывать на жизнь как писатель. |
| Judging from what you say, he must be a great writer. | Судя по тому, что ты говоришь, он великолепный писатель. |
| An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context. | Умелый писатель тот, кто знает, какие слова следует использовать в конкретном контексте. |
| He is a very imaginative writer. | Он - писатель с богатым воображением. |
| He is a writer rather than a scholar. | Он скорее писатель, чем филолог. |
| I doubt that I'm a good writer. | Я сомневаюсь, что я хороший писатель. |
| Milan Kundera is my favourite writer. | Милан Кундера - мой любимый писатель. |
| I think he's a great writer. | Я думаю, он великий писатель. |
| Really? You have a favorite writer you always read? | Правда? У тебя есть любимый писатель, которого ты всегда читаешь? |
| That's the writer, Clive Gollings. | А это писатель, Клайв Голлингз. |
| I'm a writer, you're an actor. | И вот: я - писатель, ты - актер. |
| I'm a writer, too, you know. | Я тоже писатель, если ты забыл. |
| A writer that we used to like taught us that. | Это рассказал нам писатель, которого мы любили. |
| I told you, Christopher, he is a writer. | Я сказала тебе, Кристофер, он - писатель. |
| Thought he was a real fine writer. | Уж на что стоящий писатель был. |
| I'm a fraud of a writer. | Я жулик, а не писатель. |
| Actually, I just came to remind myself that I am a good writer. | Вообще-то я пришёл напомнить себе о том, что я хороший писатель. |
| I'm Garth Marenghi, horror writer. | Я - Гарт Мэренги, писатель ужасов. |
| As a writer, I make my own rules up. | Как писатель, я сам себе диктую правила. |