| We're at war, and a warrior does not mourn those she's lost till after the battle is won. | Мы на войне, а воин не скорбит по тем, кого он потерял, после того, как выиграли войну. |
| It seems you won the lottery! | Как будто вы выиграли в лотерею! |
| If it weren't for those politicians without any backbone, we would have won that war and I'd be a general by now. | Если бы не эти бесхребетные политики, мы выиграли бы ту войну, и я сейчас был бы генералом. |
| You just won a prize for setting a rink record on the boxing machine. | Вы только что выиграли приз за то, что поставили рекорд на автомате для бокса. |
| "Dear miss Diaz, you just won..." | "Дорогая мисс Диаз, вы только что выиграли..." |
| Marinella cut herself but when we came back the man from the TV said we had won. | Маринелла порезалась, а когда мы вернулись, человек из телека сказал, что мы выиграли. |
| The Sabres just won the Stanley Cup. | "Сабли" выиграли кубок Стенли! |
| The Orioles won 4-3 on a walk-off double from Miguel Tejada with runners on first and third. | Ориол выиграли со счётом 4-3 на уолк-офф хоумране Мигеля Техады с бегущими на первой и третьей. |
| When you won your round the world race, he told me: | Я помню, когда Вы выиграли Вашу кругосветную гонку, ...он мне сказал: "Я бы хотел купить такую же яхту!" |
| And you, sir, have won a wonderful prize of a luxury suite to any New York Mets home game of your choice for this season. | И вы, сэр, выиграли отличный приз, лучшие места на домашние игры "Нью-Йорк Метс" по вашему выбору на весь сезон. |
| We may have won the first battle, your highness, but it won't be the last. | Может мы и выиграли первый бой, ваше высочество, но он точно не последний. |
| It says right here we won! | Здесь сказано, что мы выиграли! |
| No prize check, but you have won Another month's supply of interferon! | Призовых чеков нет, но вы выиграли запас интерферона еще на один месяц! |
| You haven't won the championship yet, but I think you've got a bright future ahead of you, sir. | Вы еще не выиграли чемпионат, но я думаю, у вас впереди яркое будущее, сэр. |
| You won a radio in a quiz contest? | Вы выиграли радио в конкурсе викторины? |
| We've been sitting in rooms with each other for months talking about this, and we just won. | Мы же месяцами сидели над этим делом, обсуждали его, и вот только что выиграли. |
| In order to win, you have to believe you have already won. | Для того, чтобы выиграть, вы должны твердо верить, что вы уже выиграли. |
| High-fiving each other and slapping each other on the back when they won the case. | Они поздравляли друг друга, хлопали по спине, после того, как выиграли дело. |
| So, we won, and it was all over the newspapers. | Значит, мы выиграли, и все газеты написали об этом. |
| I believe, sir, you won the Darrow Strip in court... on a theory of misinterpretation. | Вы, сэр, кажется, выиграли участок Дэрроу в суде... воспользовавшись теорией неправильного понимания. |
| Those of you who are from Boston know that this was the moment - rare - where the Red Sox won the World Series. | Те, кто живет в Бостоне, знают, что это был за момент, тот редкий случай, когда Ред Сокс выиграли мировую серию. |
| We have a fully autonomous vehicle that can drive into urban environments. We won a half a million dollars in the DARPA Urban Challenge. | У нас есть полностью автономное транспортное средство, которое может ездить в городской среде. Мы выиграли полмиллиона долларов в Городском Турнире DARPA. |
| like last summer, we won the competition to design a Nordic national bank. | Прошлым летом мы выиграли конкурс на проектирование центрального банка одной из скандинавских стран. |
| And so, like her, you, me, we have all won the lottery of life. | И так же, как она, вы и я - все мы выиграли в лотерее жизни. |
| Let's show them what they've won! | Давайте покажем, что они выиграли! |