"We are gratified that the people of Palau, through democratic processes, have expressed their will to continue in a special relationship with the United States by joining in a Compact of Free Association between our two sovereign States." |
"Мы испытываем удовлетворение в связи с тем, что народ Палау на основе демократического процесса выразил свое желание продолжать особые отношения с Соединенными Штатами, заключив Компакт о свободной ассоциации между нашими двумя суверенными государствами". |
Regarding the right to inheritance, under sharia nothing prevented a testator from naming an apostate as universal legatee, and nothing in the written provisions of sharia prevented a testator from disinheriting an apostate; the testator's will must therefore be respected. |
Что касается их права наследования, то согласно шариату ничто не мешает завещателю назначить вероотступника единственным наследником, а также ничто не мешает ему на основании письменного завещания лишить вероотступника прав на наследство, и его желание должно быть исполнено. |
I've entered the tombs of dead nations, ridden with our last savage tribes. I feel the brilliance of every moment, the splendour of existence and its awful keen as the edge of a blade, this desperate will to see, touch and... |
я побывал в гробницах мертвых народов среди последних диких племен я чувствую волшебство каждого мгновения... великолепие и ужас существования... острое как бритва, это отчаянное желание видеть, осязать и... |
If you want to find a customer to your real estate, then simpy add your real estate to our database, and customer will automatically find you. |
Хотите продать квартиру по рыночной цене без вычетов и комиссий? Мы выполним Ваше желание! |
It takes dedication, hard work... and the will to be the best that you can possibly be... and the resolve to work harder and dig deeper than maybe you ever have... so that you know when you go out in that arena, |
Нужно много сил, нужно много работать И нужно дикое желание быть лучшим И дикое жаление трудиться, выложиться без остатка, когда вы будете на арене |
are you service minded, having an interest in the restaurant business, having ideas and the will to join restaurant scandinavia and our staff, please call us and ask for the restaurant manager or send an e-mail to: and tell us about yourself. |
если вы внимательны и сообразительны, вас интересует ресторанный бизнес, у вас есть новые идеи и желание стать частью ресторана scandinavia, звоните нам и спрашивайте ресторанного менеджера или присылайте резюме на e-mail: в котором расскажете нам о себе. |
THEY NEED TO MAKE A GESTURE OF FREE WILL, OF COMMITMENT. |
он должен чем-то доказать свое желание и свое стремление |
I don't think that will work. |
Я исполню твоё желание. |
Will my wish come true? |
А моё желание исполнится? |
Will had a genuine desire to serve... |
А Уиллу было присуще желание помогать |
A-a desire at EU level to reap these benefits suggests that any steps the United Kingdom can take to remain ahead of the game will put the United Kingdom in a strong position to shape potential EU work. |
существующее на уровне ЕС желание воспользоваться этими выгодами указывает на то, что любые возможные шаги Соединенного Королевства, направленные на то, чтобы сохранить свое лидерство, обеспечат ему сильные позиции как ведущему организатору возможной работы ЕС. |
Because I would think you'd want to find a way to save Will most. |
Просто я думал, твое заветное желание - спасти Уилла. |
Will I be unable to satisfy a single one of my desires? |
Разве я не исполню любое твое желание? |
THE PLAN - A TOUCH SCREEN SYSTEM THAT WILL ALLOW THE CUSTOMER |
И если желание есть, он сможет выбрать интересную ему тему. |
The vast majority of Member States wish to comply with the regime, and those who fail to comply generally do so because of lack of capacity, not lack of will. |
Подавляющее большинство государств-членов проявляют желание соблюдать режим, а те, кто не соблюдает режим, не выполняют установленные требования не потому, что не хотят, а потому, что не обладают соответствующим потенциалом. |
Well, Santa will see what he can do. |
Санта постарается исполнить твоё желание. |
Will I see you again? |
Дождись падающей звезды и загадай желание. |