Английский - русский
Перевод слова Whole
Вариант перевода Всему

Примеры в контексте "Whole - Всему"

Примеры: Whole - Всему
I searched the whole town, not a hint of him. По всему городу ищу, нигде его нет.
My techs sprayed the whole cabin and deck with luminol. Специалисты распылили люминол по всему салону и на палубе.
That dark matter went throughout the whole city. Темная материя разошлась по всему городу.
I came down a whole other hallway from you. (флака) Я искала тебя по всему коридору.
I'm starting to feel pretty Zen about the whole thing. Я начинаю относиться ко всему спокойно.
You have a wonderful chance to show the whole world that you can be merciful, as well as strong. У Вас есть великолепный шанс показать всему миру что Вы можете быть милосердным, также как и сильным.
Doc says she thinks she could be the key to the whole thing. Док говорит, что она может быть ключом ко всему.
She offered you a deal that can make this whole thing stop. Она предложила тебе сделку, которая всему положит конец.
He hammered the whole world on. Yes, we can. Он всему миру в голову вбил это Да, мы можем.
If he outlives her, this whole thing goes to hell. Если она умрёт раньше, всему конец.
After the 14th, the whole world needed to feel better. После 14-го всему миру нужно было почувствовать себя лучше.
And with that card, I get access to the whole place. И с этой картой я получаю доступ ко всему.
If just one District joins the resistance, the word'll spread -through the whole city. Если хоть один присоединится к сопротивлению, слух вскоре пройдет по всему городу.
Once the gunk starts circulating, it can do a lot of damage to the whole engine. Как только наросты начинают перемещаться они могут нанести большой вред всему двигателю.
Soon, this harshness had spread around the whole world. И так закалённая сталь вскоре распространилась по всему миру.
You're going to tell the whole world that I caught your monster. А вы расскажете всему миру что я поймал вашего монстра.
Wouldn't want that blight to spread to your whole grove. Не хочу, чтобы паразиты распространились по всему лесу.
You take me in, I tell the whole world she's Supergirl. Возьмешь меня, я расскажу всему миру, что она Супергерл.
Unlike other types of weapons, uncleared land-mines constitute a unique and malignant threat to whole societies. В отличие от других видов оружия необезвреженные наземные мины представляют собой уникальную и зловещую угрозу всему обществу.
However, the parties have called on the United Nations to support and verify the whole electoral process. Однако стороны призвали Организацию Объединенных Наций оказывать поддержку всему избирательному процессу и контролировать его проведение.
The whole world knows that this war was incited by aggressive circles in Armenia. Всему миру известно, что война эта началась по инициативе агрессивных кругов Армении.
We face social and environmental issues which affect the whole world. По всему миру мы сталкиваемся с социальными проблемами и проблемами окружающей среды.
We hope that at this session the Assembly will strengthen these trends which will be to the benefit of the whole international community. Мы надеемся, что в ходе своей текущей сессии Ассамблея укрепит эти тенденции, которые принесут пользу всему международному сообществу.
At the Rio Summit, the developed countries declared that the tropical forests belonged to the whole world. На встрече в верхах в Рио развитые страны заявили, что тропические леса принадлежат всему миру.
As soon as Edith leaves on honeymoon we can tell the whole world. Как только молодожены уедут, мы расскажем всему миру.