Английский - русский
Перевод слова Whole
Вариант перевода Всему

Примеры в контексте "Whole - Всему"

Примеры: Whole - Всему
The phases are based on typological changes, which means that they do not have to be strictly contemporaneous across the whole distribution. Фазы основаны на типологических изменениях, но они не были строго одновременными по всему ареалу распространения культуры.
There's something else though that might turn this into a whole other thing. Есть еще кое-что, что может придать этому всему совсем другое значение.
The whole gym, go round the whole gym. Распределитесь по всему залу, сделайте большой круг.
Annual statistics are based on material comprising the whole country, the whole population all workers and all the enterprises. Годовая статистика основывается на статистических данных, относящихся ко всей стране, всему населению, всем работающим лицам и всем предприятиям.
We are ready to continue with a constructive and transparent exchange of views, inter alia, within the Assembly's open-ended working group of the whole on the whole range of issues relating to expanding the Security Council. Мы готовы к дальнейшему конструктивному и транспарентному обмену мнениями, в том числе в формате рабочей группы открытого состава Генеральной Ассамблеи, по всему комплексу вопросов расширения Совета Безопасности.
You know, he's probably told the whole block by now. И вероятно он уже сообщил всему кварталу.
They're broadcasting to the whole world. Они передают его по всему миру.
The whole house doesn't have to know. Всему дому не обязательно это знать.
Telling the whole world what you think. Сказать всему миру, что ты думаешь.
We could sing our own lullaby to this whole city. Мы сможем спеть нашу собственную колыбельную всему этому городу.
You don't have to tell the whole world. Не обязательно рассказывать об этом всему миру.
You looked through the whole house, even the trash cans. Ты искала по всему дому, даже в мусорке.
They can access the whole ship. Они имеют доступ ко всему кораблю.
It could be the key to the whole dream. Возможно это ключ ко всему сну.
Five or six of those in the whole state. Пять или шесть по всему штату.
If the head is injured the whole body suffers. Коль тела одна только ранена часть, То телу всему в трепетание впасть.
The antithesis of this whole thing is sustainable food. Противоположность всему этому - натуральная пища.
If the whole world would deploy them, you would save hundreds of power plants. Если бы они были установлены по всему миру, то вы бы спасли сотни электростанций.
And then watch this whole river bank, and watch how precise the synchrony is. А теперь посмотрите на это по всему берегу реки и обратите внимание, насколько точно они синхронизированы.
In Shrek, we applied that to whole body. При этом ДКП применялось ко всему изображению в целом.
People will be relieved, Hugh, the whole state. Людям станет легче, Хью. Всему штату.
At the same time, we must show the whole world... a united and strong Austro-Hungarian army. Одновременно мы должны показать народам монархии и всему миру, что австро-венгерская армия едина и сильна.
The whole story, in the worst way. Эти ребята сейчас разнесут новость по всему городу.
These memes are spreading around the world and they are wiping out whole cultures. Эти мемы распространяются по всему миру сметая с лица земли целые культуры.
From all over the world, a whole new generation of dinosaurs has been revealed. Целое новое поколение динозавров было открыто по всему миру.