Английский - русский
Перевод слова Whole
Вариант перевода Всему

Примеры в контексте "Whole - Всему"

Примеры: Whole - Всему
The Nicaraguan State continues to face difficulties in guaranteeing equal access to health services for the whole population. Никарагуанское государство испытывает трудности в том, чтобы гарантировать всему населению равный доступ к медицинским услугам.
The HIV/AIDS pandemic is devastating Zambia and the South African Development Community States, and the whole African continent is now under threat. Эпидемия ВИЧ/СПИДа опустошает Замбию, государства Сообщества по вопросам развития стран юга Африки и грозит всему африканскому континенту.
This give the whole drawing a strange aspect. Это придает всему изображению странный вид.
The vertical dampers effectively diffuse and direct the air over the whole premises. Вертикальные заслонки эффективно рассеивают и направляют воздух по всему помещению.
It had spread over the whole city and become so pronounced as to impress one with a sense of audibility. Она распространилась по всему городу и стала настолько ощущаемой, что могла произвести впечатление на слух.
Jeitun has given its name to the whole Neolithic period in the foothills of the Kopet Dag. Джейтун дал свое название всему неолитическому периоду в предгорьях Копет-Дага.
It consists of approximately 11,500 species, common throughout the whole world. Он включает примерно 11500 видов, растущих по всему миру.
Radioactive aerosols spread through the whole building, leaking into the air outside. Радиоактивные аэрозоли разносились по всему зданию, выходя за его пределы прямо в атмосферу.
He can create something the whole world will love and that is probably to do with his international background. Он может создать что-нибудь такое, что обязательно понравится всему миру, и учитывая, что он работает на международном уровне, это очень даже возможно.
Before Communist rule, the Mongol monarch acted as a warlord over the whole region. До коммунистического правления монгольский король действовал как военачальник по всему региону.
This area shows a preview of the currently selected style without having to apply it to the whole desktop. Это область показывает предварительный просмотр стиля без необходимости применить его ко всему рабочему столу.
As part of this the whole population was ordered to accompany the Persian army in its withdrawal. И как часть всего этого, всему населению было приказано сопровождать персидскую армию в их отступлении.
The Dutch provided the name for the country and for many regions over the whole island. Голландцы дали название для страны и многих регионов по всему острову.
Diversified international cooperation in science, industry and commerce benefits the whole region. Активное международное сотрудничество в области науки, промышленности и торговли приносит пользу всему региону.
Release pressure at strategic points, release pressure for the whole city. Цель - сбросить давление в стратегических точках, распространить его по всему городу.
The Foundation combines financial support of the innovation activity of enterprises with a whole range of consultation services in innovation management and company development. Фонд совмещал предоставление финансовой поддержки инновационной деятельности предприятий с оказанием консультационных услуг по всему спектру вопросов управления инновациями и развития компании.
Come with me on the Grande tour of the whole house. Okay. Присоединяйся к гранде туру по всему дому.
I have an exclusive membership card and with that card I get access to the whole place. У меня есть эксклюзивная членская карта, и с этой картой я получаю доступ ко всему.
Bravo I, Alex Kirillov declare the whole world... Я, Алексей Кириллов, объявляю всему миру...
It starts from the wound, and then it just spreads throughout your whole body. Она начинает действовать с раны и потом распространяется по всему твоему телу.
I mean, I have to ease her into the whole crazy time thing. Я хочу подготовить ее к всему этому сумасшествию.
But it's time for this whole building to move on from Erich Blunt. Но пришло время всему этому зданию двигаться дальше, оставив Эрика Бланта.
These memes are spreading around the world and they are wiping out whole cultures. Эти мемы распространяются по всему миру сметая с лица земли целые культуры.
I went over my whole business plan, guy gave me ten grand. Я прошелся по всему своему бизнес-плану, парень дал мне 10 штук.
And her mom said that there's been a whole bunch of break-ins around town. И ее мама сказала, что по всему городу было куча взломов и проникновений.