Английский - русский
Перевод слова Whole
Вариант перевода Всему

Примеры в контексте "Whole - Всему"

Примеры: Whole - Всему
You are the one who outed us to the whole town. Это ты разболтал это всему городу.
Our task is to deal with the whole park, Voskanyan said. Наша задача относится ко всему парку , - говорит Восканян.
The sign of trinity is found scattered around the whole world. Знак триединости оказался раскинутым по всему миру.
Sonorous laugh of little fidgets was spread over the whole center. Звонкий смех ребятни разливался по всему центру.
No, they're flooding this valley so they can hydroelectric up the whole darn state. Они затопили долину, чтобы гидроэлектростанция дала энергию всему штату.
State intervention in religious principles and procedures seems to be most unfortunate for the whole generation of boys and girls among the Tibetan population. Вмешательство государства в религиозные принципы и процедуры может нанести огромный ущерб всему молодому поколению тибетцев.
A reminder of those times are the numerous industrial monuments scattered across the whole region. Следы тех времен - многочисленные памятники старинной техники, разбросанные по всему воеводству.
It opened its offensive along the whole front on 20 June and in most places was easily repulsed by French artillery. 20 июня итальянские войска начали наступление по всему фронту, но в большинстве пунктов оно было отражено сильным огнем французской артиллерии.
Leading market maker globally, employing an integrated trading platform between Moscow and London to ensure maximum pricing efficiency across the whole product range. Ведущий маркет-мэйкер мирового валютного рынка, интегрированная торговая платформа между Москвой и Лондоном для обеспечения максимальной эффективности ценообразования по всему ассортименту продуктов.
Now scrolllok is a button, which can tell the whole world about your mood. Теперь скроллок - это кнопка, с помощью которой ты можешь сказать всему миру о своем настроении.
She's chief administrator of a whole host of social service programs throughout DC. Она администрирует целую серию социальных программ по всему округу.
Individual signals could be pre-empted remotely, but as far as making a path through the whole downtown core, - that's taking it to a whole other level. Отделыми сигналами можно управлять на расстоянии, но как управлять ими по всему городу, это совсем новый уровень.
They will guide you through whole Vlašský dvůr and will show you the whole incusory process. Они проведут вас по всему двору и покажут, как чеканились монеты.
The first was to treat all benthic localities as subsamples from the whole river, and to include the pooled abundance data from the whole watershed in the analyses. Первый заключался в том, что все бентические ареалы рассматривались как части пробы со всей реки и исследованиями охватывались сводные данные о содержании по всему речному бассейну.
I think it's amazing how you embrace the whole ghosts and ghouls thing. Мне кажется, это потрясающе, как вы относитесь ко всему потустороннему.
The Dinosaur Train circles the whole world-it even crosses the oceans and inland seas, with stops to visit undersea prehistoric animals. Поезд динозавров ездит по всему миру - он пересекает даже океаны и внутренние моря, с остановками для посещения подводных доисторических животных.
Many are turning their backs on the whole project. Многие поворачиваются спиной ко всему проекту европейской интеграции.
Africa has sent an unequivocal message to the whole world that the continent is a nuclear-weapon-free zone. Африка недвусмысленно продемонстрировала всему миру, что этот континент является зоной, свободной от ядерного оружия.
Telling the whole world who I am would just upend everyone's lives. Сказать всему миру, кто я, значит перевернуть их жизни с ног на голову.
There are a lot of publications dedicated to the whole route and to its parts separately. Существует великое множество публикаций, посвящённых как всему маршруту в целом, так и его отдельным частям; некоторые из ссылок на эти публикации есть в моей коллекции.
I notice that BakuTel has grown bigger and Azerbaijani companies and joint ventures have started extrapolating their experience and knowledge to the whole region. Я отметил, что выставка стала больше, и азербайджанские компании, а с ними и совместные предприятия, начали передавать свой опыт и знания всему региону.
I bet your Mr Wenger wouldn't like us tagging the whole town. Понятия не имею, что здесь между вами, но господину Венгеру точно не понравилось бы, если бы мы носились по всему городу.
And with that card, I get access to the whole place. У меня есть эксклюзивная членская карта, и с этой картой я получаю доступ ко всему.
I'm very, you know- Getting very prepared for the whole idea. Морально я ко всему был готов.
If they hit the whole city there's nothing to stop Gotham tearing itself apart. Если они распылят токсин по всему городу Готэм рухнет под напором массовой паники.