Английский - русский
Перевод слова Whole
Вариант перевода Всему

Примеры в контексте "Whole - Всему"

Примеры: Whole - Всему
Whole city's asleep... Да. По всему городу и пешком.
Whole yard's whispering. Об этом шепчутся по всему двору.
Once the process of restructuring the Centre for Human Rights has been finalized, it will be necessary to apply the basic concept of reform to the whole machinery of the United Nations in the field of human rights. По завершении процесса реорганизации Центра по правам человека надлежит применить базовую концепцию реформы ко всему механизму Организации Объединенных Наций в области прав человека.
conditions it and denies it, inasmuch as, consequently, it is at once positive and negative in relationship to the whole, inasmuch as its movement must be a destructive and conservative movement in relation to the whole. поскольку, в итоге, она одновременно и позитивна, и негативна по отношению ко всему; поскольку ход её должен быть и разрушительным, и оберегающим по отношению ко всему.
No, even if that were statewide, every station our size has its own generator, so... why is the whole dial still static? Нет, даже если бы так было по всему штату, каждая станция нашего размера имеет собственный генератор, так что... почему при настройке станции идут помехи?
Headers and footers with "different odd and even pages" through the whole document and, in addition, the first section with "different first page"; различать колонтитулы четных и нечетных страниц по всему документу; кроме того, первый раздел начинать с первой страницы;
The international exhibitional brand ShowFxAsia invites each and all to visit its next exposition, devoted to the whole financial markets spectrum: from Forex currency market and the futures market to the stock and capital markets, irrespective of the localization. Международный выставочный бренд ShowFxAsia приглашает всех желающих на свою очередную выставку, посвященную всему спектру финансовых рынков: от валютного рынка - Forex и рынка фьючерсов, до фондовых и сток рынков независимо от локализации.
Thanks to the fact the questionnaire graph is actually a DAG, the algorithm to update the enabling/disabling of questions is particularly efficient: in particular it can be shown that each edge has to be considered only once to update the enabling property of the whole questionnaire. Благодаря тому, что граф вопросника является на деле АО, алгоритм обновления включения/отключения вопросов особенно эффективен: в частности, может быть показано, что каждое ребро должно быть рассмотрено лишь один раз для обновления свойства включения вопросов по всему переписному листу.
It is therefore uncertain whether voter registration will take place as scheduled or whether all logistical and civic education activities will be conducted in a timely manner and as efficiently as desirable for elections to be held as scheduled and without compromising the credibility of the whole process. Поэтому неясно, состоится ли регистрация избирателей в запланированные сроки и будут ли проведены все материально-технические мероприятия и мероприятия по просвещению граждан своевременно и эффективно, как это было бы желательно для выборов, не нарушая сроки и не подрывая доверия ко всему процессу.
If subscribed only is checked the tree-view Groups on shows only the groups you are already subscribed to; this is very convenient if you want to unsubscribe from some groups: you then wo not have to search the whole tree for these groups. Если установлен только подписанные, в дереве Группы на будут отображаться только группы, на которые вы подписаны. Это очень удобно, если вы хотите аннулировать подписку на некоторые группы. Вы не должны искать их по всему списку.
Studies have revealed that men with the highest dairy intakes had about double the risk of total prostate cancer and up to 4 times the risk of fatal or metastatic whole body spread of prostate cancer compared to low dairy food consumers. Исследования показали, что мужчины, потребляющие больше всего молочных продуктов, имеют почти в два раза выше риск возникновения рака простаты вообще и в четыре раза выше риск смертельного исхода или распространения метастаз по всему организму, по сравнению с теми, кто потребляет мало молочных продуктов.
What we must do now is begin serious negotiations on a whole package of amendments to the Charter, because, let no one forget, in the end that is what is at issue here - amendments to the Charter. Что мы должны сделать сейчас - так это начать серьезные переговоры по всему пакету поправок к Уставу, ибо - и об этом не следует забывать, - в конечном счете, предметом наших обсуждений являются поправки к Уставу.
To transport units for which an orange-coloured plate marking is required according to 5.3.2, in accordance with the table below, once the tunnel restriction code to be assigned to the whole load of the transport unit has been determined. к транспортным единицам, которым предписана маркировка в виде табличек оранжевого цвета в соответствии с разделом 5.3.2, согласно приведенной ниже таблице, когда определен код ограничения проезда через туннели, который должен быть назначен всему грузу транспортной единицы. .
Whole town is looking for you. Тебя ищут по всему городу.
What, across their whole range? По всему модельному ряду?
The thunder storm will affect the whole Taiwan Ураган пройдётся по всему Тайваню
The whole feudal system has paid you a visit Ты добра ко всему феодальному строю