Английский - русский
Перевод слова Whole
Вариант перевода Всему

Примеры в контексте "Whole - Всему"

Примеры: Whole - Всему
With regard to geographical distribution, it would be useful to have not only general information on the whole Secretariat, but also a detailed department-by-department analysis. Что же касается географического распределения, то было бы полезно не только иметь общую информацию по всему Секретариату, но и подробный анализ положения дел по департаментам.
Hence the following statement, made by the French Minister of Foreign Affairs at a news conference on the Middle East, on 30 April 2003: "The multilateral non-proliferation regime should apply to the whole region. 30 апреля 2003 года министр иностранных дел на пресс-конференции, посвященной Ближнему Востоку, заявил следующее: «Многосторонний режим нераспространения должен применяться ко всему этому району.
Throughout the whole text, after the word "number" insert the words "and impact". По всему тексту после слова «число» включить слова «и результативность».
Should we cover the whole population, or only a part of it? Надо ли донести рекламу всему населению, или же какой-то его части?
On his blog, Win Butler quipped, I guess it is sort of charming that we can send the wrong song to the whole world with a click of a mouse... В своём блоге Уин Батлер впоследствии съязвил: «Есть какое-то очарование в том, что мы можем разослать совсем не ту песню всему миру одним кликом мыши».
If a vowel has parts before and after the initial consonant, and the syllable starts with a consonant cluster, the split will go around the whole cluster. Если гласный имеет части перед и после инициального согласного и слог заканчивается кластером согласных, разделение будет проходить по всему кластеру.
I would like to condition my apartment, but I am embarrassed by a given variant: outside blocks of split-systems are suspended over the whole perimeter of a wall. Я хочу кондиционировать свою квартиру, но меня смущает предложенный вариант: внешние блоки сплит-систем висят по всему периметру стены.
"FORWER Logistics" possesses the developed network partner's and their own companies on the whole world, hereunder guaranteeing client get fat safety cargo, velocity of delivery and reliability. "FORWER Logistics" обладает развитой сетью партнерских и своих компаний по всему миру, тем самым гарантируя клиентам полную сохранность грузов, скорость доставки и надежность.
It was suggested a meeting be held with the Macquarie Street Synagogue to unite in purchasing the land for a synagogue to serve the whole community. Было предложено провести встречу с представителями синагоги на Маккуори-стрит, чтобы объединить усилия для покупки земли для синагоги, которая будет служить всему сообществу.
Once the energy is coursing through our whole field - through the energy body - it will affect the physical body through these hormonal and chemical changes. Как только энергия начнет циркулировать по всему полю - через энергетическое тело - это будет воздействовать на физическое тело через эти гормональные и химический изменения.
Nevertheless, it does represent a clear commitment by the EU to lend its political and economic support to their transition and reform - a process that should bring prosperity and stability to the whole region. Тем не менее, она является явным обязательством ЕС оказать политическую и экономическую поддержку во время их переходного периода, а также их реформам - процессу, который должен принести процветание и стабильность всему региону.
On a matter of grave importance to the whole international community such as this, we urge the Council to provide the opportunity for the entire membership of the United Nations to express its views. Мы настоятельно призываем Совет в вопросе такого громадного значения для всего международного сообщества, как этот, предоставить возможность высказать свои мнения всему членскому составу Организации Объединенных Наций.
Thus, in the photo section you can see the whole world and the world can see you. Таким образом, в разделе Фото можно посмотреть весь мир и показать себя всему миру.
He's here and he planted bombs all over the store and he's going to blow the whole place up. Он здесь и он установил взрывчатку по всему магазину и он собирается взорвать тут все к чертям.
After the Algerian war, at the heart of the international resistance movements, his name circulated and the whole world came knocking at his door. После Алжирской войны его имя было на слуху в движениях сопротивления по всему миру, и весь мир приходил к нему за помощью.
Several donors have expressed a strong interest in this approach, which is also echoed in a regional approach for the whole Horn of Africa currently developed by the Inter-Governmental Authority on Development (IGAD). Некоторые доноры проявили серьезный интерес к этому подходу, который также отражен в региональном подходе ко всему Африканскому Рогу, в настоящее время разрабатываемом Межправительственным органом по вопросам развития (МОВР).
But I confessed to the whole world that I was talking to The Blur on national television, Но я же проболталась всему миру, что говорю с Пятном - по национальному телевидению,
So we sort of sacrifice some of the intellectual property rights and just let the whole world use the software В каком то смысле мы жертвуем частью прав на интеллектуальную собственность и просто позволяем всему миру использовать это программное обеспечение
Now, what did this village provide the whole world with for more than 100 consecutive Christmases? Что эта деревня поставляла всему миру сто лет подряд на Рождество?
Much better to sneak it out of here and park it in front of the diner like a giant "they broke up" billboard for the whole town to see. Намного лучше было вывезти это отсюда и припарковать напротив твоей закусочной, подобно гигантскому билборду "они расстались" для показа всему городу.
There's a house like this one in every town, in every country of this whole wide world. Дом, подобный этому, есть в каждом городке, в каждой стране по всему миру.
Just Do It takes on a whole new meaning, doesn't it? Это придает всему новое значение, правда?
Cover the whole city, knock on doors, check on people, tell people that they are safe and that it is being dealt with. Разойдитесь по всему городу, стучите в двери, проверяйте людей, скажите людям что они в безопасности это должно сработать.
First, you tell me that you're sleeping with someone too shameful to ever admit, then you told the whole town you're dating Wade. Сначала, ты говоришь, что спишь с кем-то, что даже стыдно признатся в этом, затем рассказываешь всему городу, что встречаешься с Уэйдом.
You remember when Sofia was in here and you could see her heartbeat in her whole body? Помнишь, когда София была тут, по всему телу было видно сердцебиение?