| While we were waiting for somebody to open the door, one girl - she start crying. | Пока мы ждали, когда откроют дверь, одна девушка начала плакать. |
| They were waiting for someone to get them out of that container. | Они ждали того, кто выпустит их из контейнера. |
| We were just waiting for him to show us how he wanted to go. | Мы просто ждали, чтобы он показал нам, как он хотел умереть. |
| And all of his guys were there waiting for me. | Все его парни ждали меня там. |
| We'd surrounded the building and were waiting for the go-ahead. | Мы окружили здание и ждали сигнала, чтобы войти в него. |
| We weren't just waiting for your lawyers to figure out who we were. | Мы не просто ждали пока ваши адвокаты выяснят, кто мы. |
| I know, we've been waiting for you. | Я знаю, мы тебя ждали. |
| Thank you for waiting so patiently all afternoon. | Спасибо, что так терпеливо ждали меня. |
| We were waiting at the station for the night train heading south... when Lino suddenly realizes that Teresa has disappered. | Мы ждали на вокзале поезда на юг... когда Лино вдруг обнаружил, что Тереза исчезла. |
| Morin suggested that the rebels were not completely routed but were waiting for reinforcements. | Морен предложил, чтобы повстанцы не ждали полного разгрома по приходу подкрепления. |
| It's a reward for fans of the show who've been waiting patiently for new episodes. | Это награда для поклонников сериала, которые терпеливо ждали новых эпизодов. |
| I think as fans we'd been waiting for it for so long. | Я думаю, как фанаты, мы ждали этого давным-давно. |
| They were waiting for me at the Mayor's dedication of the Superhero Memorial Bridge. | Они меня ждали на церемонии открытия мэром Мемориального Моста Супергероев. |
| We've been waiting on you, Gurney Halleck. | Мы ждали тебя, Гурни Халлек. |
| You stood there alone, waiting not understand why. | Вы стояли там один, ждали не пойми чего. |
| Right, well, as you know, we've all been waiting on a new Dl. | Что ж, как вам известно, мы ждали нового детектива-инспектора. |
| We're just waiting for the next moment on the schedule. | Мы просто ждали, когда можно будет приступить к следующему пункту в расписании. |
| Come in Octavio, we were waiting | Входи, Октавио, мы как раз ждали. |
| You know, we've been waiting forever for this. | Ты же знаешь, мы ждали этого целую вечность. |
| Here they were waiting for an illegal passage across resund. | Они ждали там возможность нелегально перейти через Эресунн. |
| Stan, that was the phone call we've been waiting for. | Стэн, это телефонный звонок, который мы так долго ждали. |
| Something you've all been waiting for. | То, чего Вы все ждали. |
| I will make sure her servants are waiting for her. | Я позабочусь, чтобы ее слуги ждали ее. |
| Sheets of white paper were waiting for him on the table. | Листы белой бумаги ждали его, разложенные на столе. |
| Four masked gunmen were waiting for the families inside their homes. | Четыре вооруженных человека в масках ждали семьи внутри их домов. |