| This is something that we have been waiting for for some time and we therefore look forward to working with you in your endeavours. | Этого события мы ждали какое-то время, и поэтому мы рассчитываем сотрудничать с вами в ваших начинаниях. |
| Mr. Liebowitz: I know that other delegations have been waiting for our response. | Г-н Либовиц: Я знаю, что другие делегации ждали нашего ответа. |
| Witnesses told the mission that soldiers were already waiting for them there. | Свидетели говорили, что там их уже ждали солдаты. |
| You knew they were waiting for me. | Ты знал, что они меня ждали. |
| He made both of those calls when Cassidy and I were waiting for him. | Он сделал оба эти звонка, когда Кэссиди и я ждали его. |
| We were just waiting for her to make a full recovery. | Мы только ждали, пока она полностью восстановится. |
| We were waiting for the right moment to tell you, which I guess is right now. | Мы ждали подходящий момент, чтобы сказать тебе, который я предполагаю, прямо сейчас. |
| It's the moment Rakita and his mates have been waiting for. | РакИта с друзьями ждали этого момента. |
| Everyone in Djenne has been waiting all year for this special day. | Все в Дженне ждали этого особенного дня весь год. |
| If I had fifty million waiting for me, I'd want out too. | Если бы меня на свободе ждали пятьдесят миллионов, я бы тоже хотел выбраться. |
| We've been waiting for you. | Мы Вас очень ждали, брат. |
| They knew our protocol and were waiting in position. | Им было известно время разгрузки и они нас ждали. |
| I read some of your work while you were in the waiting area. | Я прочитал кое-какие ваши статьи, пока вы ждали. |
| The day we've been waiting for has finally arrived. | День, которого мы ждали, наконец настал. |
| We've all been waiting for exactly this. | Мы все так долго ждали этого. |
| We're just hanging out, waiting for you to drop by. | Мы просто сидели и ждали когда ты заглянешь. |
| We've been waiting for this day for almost five years. | Мы ждали этот день почти пять лет. |
| I can give you what you've been waiting for. | Ну, я могу дать вам то, чего вы ждали. |
| I think you've been waiting for something like that to happen. | Думаю, вы ждали чего-то такого. |
| We were waiting, but none came to get her. | Мы ждали, но никто не приехал. |
| We've been waiting for this our whole lives. | Мы ждали этого всю свою жизнь. |
| You understand why we have been waiting for you. | Вы понимаете, почему мы ждали вас. |
| They're just... waiting on you guys. | Они просто... ждали вашего решения. |
| We've been waiting for nearly a century, ambassador. | Мы ждали почти век, посол. |
| I've kept the others waiting long enough. | Думаю, другие ждали меня достаточно долго. |