Примеры в контексте "Waiting - Ждали"

Примеры: Waiting - Ждали
This is something that we have been waiting for for some time and we therefore look forward to working with you in your endeavours. Этого события мы ждали какое-то время, и поэтому мы рассчитываем сотрудничать с вами в ваших начинаниях.
Mr. Liebowitz: I know that other delegations have been waiting for our response. Г-н Либовиц: Я знаю, что другие делегации ждали нашего ответа.
Witnesses told the mission that soldiers were already waiting for them there. Свидетели говорили, что там их уже ждали солдаты.
You knew they were waiting for me. Ты знал, что они меня ждали.
He made both of those calls when Cassidy and I were waiting for him. Он сделал оба эти звонка, когда Кэссиди и я ждали его.
We were just waiting for her to make a full recovery. Мы только ждали, пока она полностью восстановится.
We were waiting for the right moment to tell you, which I guess is right now. Мы ждали подходящий момент, чтобы сказать тебе, который я предполагаю, прямо сейчас.
It's the moment Rakita and his mates have been waiting for. РакИта с друзьями ждали этого момента.
Everyone in Djenne has been waiting all year for this special day. Все в Дженне ждали этого особенного дня весь год.
If I had fifty million waiting for me, I'd want out too. Если бы меня на свободе ждали пятьдесят миллионов, я бы тоже хотел выбраться.
We've been waiting for you. Мы Вас очень ждали, брат.
They knew our protocol and were waiting in position. Им было известно время разгрузки и они нас ждали.
I read some of your work while you were in the waiting area. Я прочитал кое-какие ваши статьи, пока вы ждали.
The day we've been waiting for has finally arrived. День, которого мы ждали, наконец настал.
We've all been waiting for exactly this. Мы все так долго ждали этого.
We're just hanging out, waiting for you to drop by. Мы просто сидели и ждали когда ты заглянешь.
We've been waiting for this day for almost five years. Мы ждали этот день почти пять лет.
I can give you what you've been waiting for. Ну, я могу дать вам то, чего вы ждали.
I think you've been waiting for something like that to happen. Думаю, вы ждали чего-то такого.
We were waiting, but none came to get her. Мы ждали, но никто не приехал.
We've been waiting for this our whole lives. Мы ждали этого всю свою жизнь.
You understand why we have been waiting for you. Вы понимаете, почему мы ждали вас.
They're just... waiting on you guys. Они просто... ждали вашего решения.
We've been waiting for nearly a century, ambassador. Мы ждали почти век, посол.
I've kept the others waiting long enough. Думаю, другие ждали меня достаточно долго.