And now the person you've all been waiting for, the best-selling author of Fight for Your Life, Steve Knight! |
А теперь тот, кого вы все так ждали, автор бестселлера "Борись за свою жизнь", Стив Найт! |
We're getting married and we're not so young, so we've been waiting a long time for this. |
Мы... мы влюблены и собираемся пожениться, и мы не так молоды, так что, мы очень долго ждали этого. |
It is indeed no exaggeration to assert that Darfurians in general have been eagerly waiting the deployment of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur, and have great expectations that its full deployment will make a great difference in their daily lives. |
Не будет преувеличением сказать, что в целом жители Дарфура с нетерпением ждали развертывания Смешанной операции Организации Объединенных Наций/Африканского союза в Дарфуре и очень надеются, что, развернутая полностью, она изменит их повседневную жизнь. |
But more surprises were waiting for Peta ahead: in "Tiffany" shop she got a present... a brilliant necklace! |
Но главные сюрпризы ждали звезду впереди: в салоне «Тиффани» Пета получила в подарок... бриллиантовое колье! |
This is the moment you have all been waiting for... the Latin ballroom competition! |
И вот настал момент, которого мы все ждали. |
(BILL) Isn't it what we've been waiting for? |
Разве это не то, что мы ждали? |
You did, and Mike was waiting with Charlene at the Grill Room for an hour! |
Майк с Шарлин ждали тебя в гриль-баре... целый час! |
Uomo Collezioni has a wonderful boutique in a quiet and cosy place in downtown Moscow, there it is possible to park a car, and beautiful people will receive you like your close friends, who have been waiting for you. |
Мой любимый салон Uomo Collezioni расположен в тихом, уютном месте в центре Москвы, здесь можно поставить машину, тебя встретят красивые люди, как твои близкие друзья, которые тебя ждали. |
That have been waiting for us to put a check in the win column, |
Мы ждали этого, чтобы взять еще одну победу. |
And now the moment everyone has been waiting for. |
И сейчас, то чего вы так долго ждали |
We've been waiting for this. |
Мы ждали этого - Чего мы ждали? |
We've been waiting for you, Master Yupa. |
Мы ждали вас, учитель Юпа. Принцесса! |
And here comes the moment all of you have been waiting for! |
И вот настал момент, которого вы все ждали! |
You've been waiting for this day, haven't you, Mr. Blake? |
А вы ждали этого дня, правда, м-р Блейк? |
It took us almost 21 years to get to Costa Rica, thanks for waiting so long and we regret that it took us so long to get here. |
Нам понадобился почти 21 год, чтобы добраться до Коста-Рики, спасибо за то, что так долго ждали, и мы сожалеем, что нам понадобилось так много времени, чтобы попасть сюда. |
And now, the moment we've all been waiting for, the winner of this year's Little Miss Snowflake Pageant is: |
И наконец настал момент которого все так ждали, Победитель конкурса "Мисс Маленькая Снежинка": |
It's the miracle... we've been waiting for. |
Мы так долго ждали это чудо! |
But Mom, we've been waiting for hours! |
Но мама, мы так долго ждали! |
And the engineers were waiting for the designers to say, "This is the problem that we've created, now help us solve it." |
И они ждали, когда дизайнеры скажут им: «Вот проблема, которую мы создали, теперь помогите нам её решить». |
Were you waiting for me to come out? |
Вы что, ждали, пока я выйду? |
We've been waiting 16 years for our daughter to respect us, but the key is, it has to be our daughter, not this person she's become. |
Мы ждали 16 лет, чтобы дочь зауважала нас, но загвоздка в том, что это должна быть наша дочь, а не тот человек, кем она стала. |
I know we've all been waiting, so without any further delay, |
Мы все этого долго ждали, поэтому не буду тянуть: |
Good thing you got here fast We were waiting We panicked |
Мы ждали, не знали что делать, хорошо, что вы здесь. |
Now this, this is what we've been waiting for. |
Вот то, чего мы так долго ждали! |
You were waiting outside his school, weren't you, Tork? |
Вы ждали его около школы, не так ли? |