You were waiting for him, so eager to see him. |
Вы ждали его, вам не терпелось видеть его. |
We've been waiting for you a long time, Mr. Murphy. |
Мы очень долго ждали вас, Мистер Мерфи. |
We walked out to the courtyard, and there were a bunch of people waiting. |
Мы вышли во двор, и там была толпа людей, которые нас ждали. |
This is what we've all been waiting for, a fight between the Surface and Metro City. |
Вот, чего мы все так долго ждали... Битвы между поверхностью и Метро-Сити. |
So, they're just standing there, waiting for me to open this gift. |
То есть они просто ждали когда я открою подарок. |
So, here's the video report you've been waiting for. |
Итак, вот видеоотчет, который вы так долго ждали. |
And now the person you've all been waiting for. |
А теперь тот, кого вы все так ждали, автор бестселлера |
I don't have to tell you guys that this is the call we've been waiting for. |
Мне не нужно говорить, что это именно то, чего мы ждали. |
If they got chipped, they'd have been waiting for us at the cave. |
В таком случае они бы ждали нас в пещере. |
Ladies and gentlemen, we've come to the part of the show you've all been waiting for. |
Леди и джентельмены, мы подошли к той части представления, которую вы все ждали. |
This is what we've been waiting for. |
День, что мы так ждали, наступил. |
You might just be the break we've been waiting for in our case. |
Возможно, ты и есть тот прорыв в деле, который мы ждали. |
They were waiting to see what would happen, didn't trust insurance companies, or thought, "I've managed for so many years. |
Они ждали, что из этого выйдет, не доверяли страховой компании и думали: «Я справлялся так много лет. |
Meanwhile, Jim's with Vicky in the women's bathroom, waiting for the coast to clear, as Rhonda, on her coffee run... |
Тем временем Джим и ВИки в женском туалете ждали, пока расчистится горизонт, а РОнда, вышедшая за кофе... |
And he said to people, we are the ones we've been waiting for. |
И он сказал людям: «Мы те, кого мы так ждали». |
I haven't seen them in 16 years, but when I got there they were waiting for me. |
Я не видела их 16 лет, но когда я приехала туда, меня ждали. |
I thought you were waiting for DS Arnott? |
А я думал, вы ждали сержанта Арнотта? |
They were waiting for your husband to turn himself in, and he never did. |
Они ждали, что ваш муж сдастся, но он этого не сделал. |
Right, we're just waiting on your say-so to move this body. |
Мы просто ждали тебя, чтобы увезти тело. |
We've been waiting a long time for this sample, and Rory is placing himself at great risk to secure it. |
Мы долго ждали этот образец, и Рори идет на большой риск ради его спасения. |
It's the time you've all been waiting for. |
Это то, чего вы все ждали. |
By the time we got back to the university, the Monks were waiting for us... of course. |
К нашему возвращению в университет монахи уже ждали нас разумеется. |
So after collecting the money, when he left, we were waiting for him to bring the goods. |
После того как деньги забрали, после его ухода, мы ждали, когда он принесёт товар. |
We walked out to the courtyard, and there were a bunch of people waiting. |
Мы вышли во двор, и там была толпа людей, которые нас ждали. |
She was angry because she didn't get the supplies from the boat after all the waiting. |
Она разозлилась, потому что не получила ничего с лодки, хотя они так долго ждали. |