Английский - русский
Перевод слова Trust
Вариант перевода Надеюсь

Примеры в контексте "Trust - Надеюсь"

Примеры: Trust - Надеюсь
I trust you will not feel it reflects judgment upon you. Надеюсь, ты не воспримешь это как оценку тебя самой.
I trust that the competent authorities will undertake both a serious investigation to identify those responsible and appropriate measures to protect her. Я надеюсь, что компетентные органы предпримут серьезное расследование для выявления виновных и примут надлежащие меры для ее защиты.
I trust your flight was enjoyable. Я надеюсь, ваш полет был приятным.
I trust that they understand the importance of this matter and will accord it the highest priority. Я надеюсь, что они понимают значение этого вопроса и уделят ему первостепенное внимание.
I trust that this elaboration will assist in clarifying the position of Croatia. Я надеюсь, что это письмо поможет разъяснить позицию Хорватии.
I trust that it will be heard and understood. Надеюсь, его услышат и поймут.
I trust that the international community will continue to respond generously to the needs of the Liberian people and its incoming government. Я надеюсь, что международное сообщество будет и впредь поступать благородно, реагируя на потребности либерийского народа и его будущего правительства.
I trust that these arrangements will set at rest the concerns expressed by interested delegations. Надеюсь, что эти меры позволят рассеять обеспокоенность, высказанную заинтересованными делегациями.
But I trust that I will be able to continue to make the greatest efforts. Но я надеюсь, что я окажусь в состоянии и впредь предпринимать всяческие усилия.
But I trust that the definitive corrected version will be given to us as soon as possible. Но я очень надеюсь, что окончательный исправленный вариант будет представлен нам в самое ближайшее время.
I trust that delegations will strictly observe punctuality. Надеюсь, что делегации будут строго пунктуальны.
If that Agreement were respected, then I trust there would be no further violations. Если это соглашение будет соблюдаться, то, я надеюсь, подобных нарушений больше не произойдет.
I trust that the European Union will remain a reliable supporter of the ICTY. Я надеюсь, что Европейский союз будет и впредь оставаться надежным сторонником МТБЮ.
I trust that Council members will be able to reach an early decision on this important matter. Я надеюсь на то, что члены Совета Безопасности смогут в ближайшее время принять решение по этому важному вопросу.
I trust that the information contained herein is an indication of my Government's commitment to combat terrorism. Я надеюсь, что содержащаяся с нем информация служит свидетельством приверженности моего правительства борьбе с терроризмом.
I trust that the Organization and the financial agencies and their principal members will respond appropriately at the right time. Я надеюсь, что эта Организация, а также финансовые учреждения и их основные члены откликнутся должным образом и на своевременной основе.
I trust, Mr. President, that you will correct this misimpression. Г-н Председатель, надеюсь, что Вы исправите такое неверное впечатление.
I also hope - and trust - that you will continue to support this organisation. Надеюсь и верю также, что вы будете и впредь поддерживать эту организацию.
I hope and trust that the General Assembly at its fifty-second session will give prompt and serious consideration to these proposals. Надеюсь, что Генеральная Ассамблея на своей пятьдесят второй сессии оперативно и со всей серьезностью рассмотрит эти предложения.
I hope and trust that, with such cooperation and support, we should be able to effectively discharge our mandate. Я надеюсь, что при наличии такого сотрудничества и такой поддержки мы сможем эффективно выполнить наш мандат.
I trust that this concern is shared by the vast majority of delegations represented in this room. И я надеюсь, что эту заботу разделяют огромное большинство делегаций, представленных в этом зале.
I trust that donors will contribute generously towards these pressing requirements, which will help the Government to strengthen the rule of law. Надеюсь, что доноры будут вносить щедрые взносы на удовлетворение этих насущных потребностей, что поможет правительству в укреплении правопорядка.
I trust that the Council will continue its primary task of preserving peace and security. Надеюсь, что Совет будет и впредь выполнять свою главную задачу по сохранению мира и безопасности.
I trust we shall have a successful debate. Я надеюсь, что нам удастся провести успешные обсуждения.
I trust that Member States will give them the most serious consideration, and join me in putting them into effect swiftly. Я надеюсь, что государства-члены рассмотрят их самым серьезным образом и присоединятся к моим усилиям по их скорейшему осуществлению.