| I trust by now you realize what it does. | Я надеюсь, что ты понимаешь, что оно делает? |
| I trust Isabelle is treating you all right? | Надеюсь, Изабель к вам хорошо относится? |
| I trust you are well looked after and everybody is kind to you. | Надеюсь, о тебе хорошо заботятся и... все добры к тебе. |
| I trust I am not disturbing you. | Надеюсь, я не побеспокоил вас? |
| I trust you've been well? | Надеюсь, у тебя все хорошо? |
| I trust you found my gift to the both of you illuminating. | Я надеюсь, благодаря моему подарку вы оба узнали многое. |
| I trust I've made everything clear? | Я надеюсь, я все понятно объяснил? |
| I trust those are prophetic words? | Я надеюсь, это пророческие слова? |
| I hope and trust that participants in the high-level round table on full employment will go home invigorated and inspired to continue to implement the commitments made at Copenhagen. | Я надеюсь и верю, что участники этого заседания за круглым столом высокого уровня по вопросу об обеспечении полной занятости вернутся домой воодушевленными и готовыми продолжать выполнять взятые нами в Копенгагене обязательства. |
| Okay. you have the money now, So I hope this can be the beginning of a new era of trust between us. | Ну вот, теперь у тебя есть деньги, поэтому, я надеюсь, это будет началом новой эпохи доверия между нами. |
| I trust you know the way back upstairs? | Я надеюсь, ты знаешь путь наверх? |
| I trust you will treat him with the same courtesy... as you have shown me. | Надеюсь, вы окажете ему такой же тёплый приём, какой оказали мне. |
| I trust, Lord Egbert... that you approve of this alliance? | Надеюсь, лорд Эгберт, вы одобряете этот союз? |
| I trust they were not involved in this latest skirmish? | Надеюсь, она не участвовала в недавнем сражении? |
| I trust there was nothing further you required? | Надеюсь, вам больше ничего не требуется? |
| I trust everything is shipshape and Bristol? | Я надеюсь, всё в полном порядке? |
| I trust the case is now closed and Parkin will be released so that he can spend Christmas with his wife and... and child. | Надеюсь, теперь дело закрыто и Паркина освободят, так что он сможет провести Рождество со своей женой и ребёнком. |
| I trust Ginny's niece found her way to your apartment well enough? | Надеюсь, племянница нашла дорогу в твою квартиру? |
| I trust you don't mean our housekeeping account? | Надеюсь, вы не имеете в виду мои счета за дом? |
| You're still sailing, I trust. | Я надеюсь, ты по-прежнему ходишь под парусом? |
| I trust that you'll keep an eye on things. | Надеюсь, ты за всем здесь проследишь. |
| I trust they were handed over without incident? | Я надеюсь, передача прошла без происшествий? |
| lt don't offend you, I trust. | Надеюсь, я вас не обидел. |
| You've had a pleasant journey, I trust? | Я надеюсь, что Ваше путешествие было приятным? |
| You are quite rested, I trust, after your arduous journey? | Я надеюсь, Вы достаточно отдохнули после Вашего трудного путешествия? |