Английский - русский
Перевод слова Trust
Вариант перевода Надеюсь

Примеры в контексте "Trust - Надеюсь"

Примеры: Trust - Надеюсь
Consequently, I trust that efforts will be redoubled to overcome the current deadlock within this forum. Соответственно, как я надеюсь, будут удвоены усилия по преодолению нынешнего затора в рамках данного форума.
I trust that they will be deployed well ahead and well beyond the elections. Я надеюсь, что такие средства будут направлены заблаговременно и будут сохранены после выборов.
These efforts will continue with the support, I trust, of the Security Council and the Group of Friends. Эти усилия будут продолжаться при поддержке, как я надеюсь, Совета Безопасности и Группы друзей.
I trust that I can count on your cooperation. Я надеюсь, что я могу рассчитывать на ваше сотрудничество.
I trust that the provisional institutions of self-government will use its influence to curb violence. Я надеюсь, что временные институты самоуправления используют свое влияние для сдерживания насилия.
I trust that these trends will continue and that the parties will honour agreements reached. Я надеюсь, что эти тенденции сохранятся и что стороны будут выполнять достигнутые договоренности.
I trust you will agree that we all are interested in a strong, proactive and powerful Security Council. Я надеюсь, вы согласитесь с тем, что все мы заинтересованы в сильном, активном и мощном Совете Безопасности.
I trust the deployment of these additional resources in Afghanistan will be adequate in number and area of responsibility. Надеюсь, эти дополнительные ресурсы, направляемые в Афганистан, будут иметь надлежащую численность и сферу ответственности.
I trust the security of a bridge in the Bolsa de estabilidad, in my OWN FORCES. Я надеюсь, что безопасность мост в estabilidad Болза-де, на мой собственными силами.
I trust you with my ti last semester before obtaining my license and certainly before leaving for new adventures. Надеюсь, вы с моим ти последний семестр до получения моей лицензии и, конечно, перед отъездом в новые приключения.
I trust we'll find her undamaged. Надеюсь, мы найдем ее без повреждений.
Now, I trust your insurance is up-to-date. А теперь,... Я надеюсь у тебя продлена страховка?
Hello, son. I trust you're healing well. Здравствуй, сын. Надеюсь, ты выздоравливаешь.
I trust you had a pleasant day, Mama? Я надеюсь, у Вас был хороший день, мама?
I trust we will soon have a verdict. Надеюсь, мы вскоре получим решение суда. Конечно.
But I trust you'll write the truth. Я надеюсь, вы напишите всю правду.
I trust you've had your tetanus shots. Надеюсь, вы привиты от столбняка.
I trust you are not seriously injured. Надеюсь, вы не сильно пострадали.
I trust you will not abandon your prudence of yesterday. Надеюсь, вчерашняя осторожность вас не покинула.
I trust you. I think you will respect this happiness. Я доверяю вам и надеюсь, что вы не станете мешать нашему счастью.
What! I trust they're both in good health. Надеюсь, они в добром здравии.
I trust you can provide a receipt. Надеюсь, вы сможете предъявить товарный чек.
I trust you're satisfied, sir! Надеюсь, вы довольны, сэр! Эй!
I trust you won't call me Liz. Я надеюсь, вы не будете звать меня Лиз.
I trust you'll be more vigilant in the future. Надеюсь, вы будете более бдительны в будущем.