Английский - русский
Перевод слова Trust
Вариант перевода Надеюсь

Примеры в контексте "Trust - Надеюсь"

Примеры: Trust - Надеюсь
I trust your journey wasn't too uncomfortable. Надеюсь ваше путешествие было не слишком обременительно.
I trust you slept well after your night of debauchery with the young master. Надеюсь, ты хорошо спала после распутной ночи с молодым господином.
I trust you to do the same. Надеюсь, и от вас тоже.
I trust you will respond in kind. Надеюсь, вы с этим согласитесь.
I trust you don't have me followed on my day off. Надеюсь за мной Вы не следите по выходным?.
You haven't abandoned science, I trust? Надеюсь, вы ещё не бросили науку, друг мой?
We had little rehearsal my Lord, but I trust it pleases you? Мы провели небольшую репетицию, моя повелительница, но я надеюсь, она тебе по душе?
I trust there are no vegetarians here. Я надеюсь, что здесь нет вегитарианцев.
I hope I can trust Roz. Надеюсь, я могу доверять Роз.
Guess who's back in the circle of trust. Надеюсь, ты снова вернешься в него.
I trust you've all had a chance to recover, freshen up from that reception. Я надеюсь, что у вас всех была возможность восстановиться, привести себя в порядок после приема.
I trust my husband is well, Colonel. Надеюсь, мой муж в порядке, полковник.
I finally enlisted in the San Esteban. I trust this saint to protect me. В конце концов, я записался на "Сан-Эстебан", надеюсь, что этот святой защитит меня.
I trust you'll be comfortable. Надеюсь, Вам будет здесь удобно.
I trust you are not hurt? Я надеюсь вы и юналя леди не пострадали?
I trust you won't call me Liz. Надеюсь, вы не будете называть меня "Лиза".
I trust you will be able to disabuse him of that notion. Я надеюсь, вы сможете разуверить его в этом.
I trust you'll take this into consideration. Надеюсь вы примите это к сведению.
I hope I can trust you to keep the secrets of the past buried. Я надеюсь, что ты сохранишь секрет забытого прошлого.
I trust I have a sense of humor, my lord. Надеюсь, у меня есть чувство юмора, милорд.
I trust you're not the one who impregnated my granddaughter. Надеюсь, вы не тот, кто обрюхатил мою внучку.
I trust you got the same instructions as the rest of the jurors. Надеюсь, вы прошли инструктаж как и остальные присяжные.
I trust that you can support my son. Я надеюсь, мой сын будет счастлив.
I trust you will be there. Надеюсь, вы придете ее послушать.
I trust you'll overlook the shock. Надеюсь, Вы оправитесь от шока .