| I trust there's nothing wrong? | Надеюсь, ничего страшного? |
| We trust you found the settlement satisfactory. | Надеюсь, вы довольны вознаграждением. |
| I trust you will be fair. | Надеюсь, ты будешь справедлива. |
| I trust you're settled? | Надеюсь, ты уже устроилась? |
| I trust you had a pleasant night. | Надеюсь, тебе хорошо спалось. |
| I trust you slept well. | Надеюсь, спали вы хорошо. |
| I trust you all had a good workout. | Надеюсь, вы хорошо повеселились. |
| I trust that is in order. | Надеюсь, все в порядке |
| I trust it's not serious? | Надеюсь, ничего серьезного? |
| Do you trust this man? | Я на это надеюсь. |
| I trust the king was well? | Надеюсь, король в порядке? |
| I trust she was well. | Надеюсь, она здорова. |
| And shortly, I trust! | И очень скоро, надеюсь! |
| I trust there will be a full house. | Надеюсь, народу будет много. |
| I trust you have the weapon there. | Надеюсь, оружие найдено. |
| I trust you had a good journey. | Надеюсь, хорошо добрались. |
| I trust you enjoyed your ride? | Надеюсь, вы довольны поездкой. |
| I trust you understand. | Я надеюсь, вы понимаете. |
| I trust you had a pleasant journey. | Надеюсь, перелет был приятным. |
| I trust you secured the package. | Надеюсь, посылка упакована? |
| I trust you've said your good-byes. | Надеюсь, ты попрощалась. |
| In good voice, I trust. | Надеюсь, в голосе. |
| I trust you, you hear? | Надеюсь на тебя. Слышишь? |
| I trust the flight was satisfactory? | Надеюсь, полёт прошёл хорошо? |
| In good health, I trust? | Надеюсь - прекрасно себя чувствуешь? |