Английский - русский
Перевод слова Trust
Вариант перевода Надеюсь

Примеры в контексте "Trust - Надеюсь"

Примеры: Trust - Надеюсь
I trust we'll speak again very soon. Надеюсь, мы очень скоро увидимся снова.
I trust you enjoyed your applesauce. Надеюсь, вам понравилось яблочное пюре.
I trust you have no plans to interfere. Надеюсь, вы не собираетесь вмешиваться.
The journey, I trust, was tolerable. Надеюсь, поездка вас не утомила.
I trust you're not complaining. Я надеюсь, ты не жалуешься.
Not 'cause I trust Angie. Не потому что я надеюсь, Энджи.
I trust that Mr. Jasper is enjoying his vacation. Я надеюсь, что г-н Джаспер переживает свой отпуск.
I trust you had a good journey, Lord Loxley. Надеюсь, поездка была приятной, лорд Локсли.
I trust you'll take this into consideration. Надеюсь, вы примите это во внимание.
I trust you and your new flame will burn in hell. Надеюсь, твое новое пламя страсти сгорит с тобой в аду.
I trust you gentlemen have reviewed the material in preparation for today. Надеюсь, джентельмены, вы хорошо подготовились к завтрашнему дню.
Then I trust you will be discreet. Тогда я надеюсь, ты будешь осторожен.
I trust Grayson's taking good care of you. Я надеюсь Грейсон хорошо заботится о вас.
I trust you don't need me to translate. Надеюсь, переводить ты меня не вынудишь.
I trust he will profit by it. Надеюсь, это ему пойдет на пользу.
I trust you can dissuade my cousin from any thoughtless action. Надеюсь, вы сможете убедить мою кузину не совершать необдуманные поступки.
I trust their shapes will not offend your palates. Надеюсь, их форма не оскорбит ваших уст.
I will not ask after your husband, although I trust he will soon recover. О вашем муже спрашивать не стану, хотя надеюсь, он скоро исцелится.
I trust she's all right. Надеюсь, с ней все в порядке.
I trust you are feeling a little better. Надеюсь, вы чувствуете себя гораздо лучше.
I trust you'll tell me what happened if you want to. Надеюсь, что ты мне все расскажешь, если захочешь.
Putting a lot of trust in you, brother. Очень надеюсь на тебя, брат.
I trust that you feel better for your rest, sir. Надеюсь, вы чувствуете себя лучше после отдыха, сэр.
I trust you will all attend his Mass for Peace on Tuesday. Надеюсь, вы все будете присутствовать во вторник на его мессе за мир.
I trust you'll be discrete about... Надеюсь, ты не будешь болтать о...