| It's no trouble, Mr Herriot. | Это не проблема, мистер Хэрриот. |
| Representative Nam, there's trouble. | Агент Нам, у нас проблема. |
| Tell you what the trouble is, dreamcatcher. | Я скажу, в чем проблема, ловец снов. |
| And the trouble with these Indians is they panic when a male comes near them. | И проблема в том, что эти индианки приходят в ужас, когда к ним приближается мужчина. |
| The trouble is, I've never taken any. | Но проблема в том, что я его не принимаю. |
| Everyone knows that wherever there's trouble there's always a Narn at the center of it. | Все знают, что если есть проблема, в центре её всегда нарн. |
| Yes, that's where the trouble is. | Да, вот в чем проблема. |
| The trouble with you is, you wanted it every way. | Ваша проблема в том, что вы хотели и того, и другого. |
| The trouble is, you were fighting the wrong people. | Проблема в том, что ты дрался не с теми людьми. |
| The people you run with now are trouble. | Люди, которых вы бегах с теперь проблема. |
| Well, we have had a little trouble finding volunteers. | Пока у нас проблема с добровольцами. |
| The trouble with you kids is you want a trophy every time you do something. | Проблема в том, что дети хотят получать награду каждый раз, как что-нибудь сделают. |
| He had some trouble in the woods last night. | Вчера ночью у него была небольшая проблема в лесу. |
| We've got trouble, Mr. Spock. | Мистер Спок, у нас проблема. |
| You know, maybe they're having a little trouble. | Ты знаешь, может у них небольшая проблема. |
| Your trouble is, I'm not afraid of Hell. | Твоя проблема в том, что я не боюсь попасть в ад. |
| It's my vivid imagination that gives John the most trouble. | Моё больное воображение главная проблема Джона. |
| Also in the headlines, trouble seems to be brewing at... | Также в новостях сообщают, что назревает проблема в... |
| The trouble is... people continue to disappoint me. | Одна проблема - они вечно меня разочаровывают. |
| I'm telling you, that boy is nothing but trouble. | Говорю тебе: этот пацан - одна большая проблема. |
| That's the trouble, Leo. | В этом и проблема, Лео. |
| I've had my own share of girl trouble lately. | У меня у самого была подобная проблема. |
| The only trouble was, they were celestial beings, so that moment created the universe. | Была только одна проблема, так как они были небожителями, в этот момент была создана вселенная. |
| The trouble is, human life spans, they're tiny. | Проблема в том, что жизнь людей коротка. |
| The trouble is, Mrs Gallagher's quite a nervy type. | Проблема в том, что миссис Галлахер очень нервная. |