Trouble is, Justin was excited... so he got there a little earlier than he should have, and Andy Stein hadn't arrived yet. |
Проблема в том, что Джастин был взволнован, поэтому он пришел раньше времени, а Энди Штейн еще не прибыл. |
Trouble is, I've since learned of another young women, a girl really, one with vast potential, held in captivity by a tyrant. |
Проблема в том, что я встретил другую молодую женщину, девушку если быть точным, с огромным потенциалом, находящимся в плену у тирана. |
Trouble is, I can't seem to find a local source for one in that bright orange color. |
Проблема в том, что я не могу найти конкретный источник образца вот такого ярко-оранжевого цвета. |
Trouble is we don't know if the shafts will stay wide enough to crawl through. |
Проблема в том, что мы не знаем, достаточна ли ширина шахт, чтобы пролезть в них. |
Trouble is this time I don't want to play. |
Проблема в том, что я не хочу играть сейчас. |
Trouble is natural causes aren't covered by the insurance policy, are they? |
Проблема в том, что естественные причины не покрываются страховкой, не правда ли? |
Trouble is, he's a muff diver! |
Проблема в том, что он слабый. |
Trouble is, when it came to me, lady justice had different plans. |
Проблема в том, что когда дело коснулось меня, справедливости стало не до меня. |
Trouble is nobody'd believe a single word of my story |
Проблема в том, что никто не верит ни единому слову в моей истории. |
Trouble here is, none of this explains why the owner of the diner is in the wind. |
Проблема в том, что ни одна из версий не объясняет, почему владелец смылся. |
YOU KNOW YOUR TROUBLE, DAD? |
Знаешь, в чем твоя проблема? |
Trouble is how can I know for certain your story's true? |
Проблема в том... как мне точно узнать, что ваша история правдива? |
Trouble is, the tables have turned. That's now your problem. |
Только теперь это уже ваша проблема. |
Trouble is, nobody wants a dog and there's one going spare. |
В том-то вся проблема, что собака никому не нужна, а его вообще бросили. |
Trouble is... we'll need a garrison to provide a rearguard, let the rest of us get away. |
Есть проблема... нужен гарнизон для прикрытия, чтоб остальные могли уйти. |
Trouble is, none of them use their real names, and doesn't seem like he worked for any of the agencies. |
Проблема в том, что никто из них не использует свои настоящие имена, и не похоже, что он работал на одно из этих агентств. |
Trouble was, Nicky was dreaming his own kind of Vegas. |
Проблема в том, что Никки мечтал о своём Вегасе. [Никки] |
Trouble is they lash out - all of a sudden, they become filled with regret or they're worried they may have done their child serious harm. |
Проблема в том, что они набрасываются - и потом вдруг, неожиданно они сожалеют, или переживают, что могли нанести своему ребёнку серьёзную травму. |
Trouble is I've got no idea what a men's consciousness raising session looks like! |
Проблема в том, что я представления не имею, что делать на встрече по повышению мужского сознания. |
Trouble is, I can't remember what they did next. |
Проблема в том, что я не знаю, что делать дальше |
Trouble is, I'm only about an hour and a half ahead. |
Проблема в том, что я опережаю его всего на полтора часа! |
Trouble is, though, it wasn't in any of her personal belongings, you know? |
Проблема в том, что камеры не было среди ее личных вещей. |
Trouble is, your Jake's one of my little team, in't he? |
Проблема в том, что ваш Джейк - один из моих ребят. |
Trouble is, if you say you're the only one who ever used that means you must have sent the emails for him. |
Проблема в том, что если этим компьютером никто, кроме вас не пользовался... это значит, что никто, кроме вас не мог посылать за него сообщения. |
Trouble is, our usual targets - the fuse, the detonator, the timing pin - they're all shielded by a steel plate. |
Проблема в том, что наша обычная цель... Предохранитель, детонатор, таймер они все защищены стальными пластинами |