What's the trouble, officer? |
А в чем проблема, офицер? |
The trouble is, Peter, I'm a midwife and babies aren't exactly a part-time business. |
Проблема, Питер, в том, что акушерка, и новорожденные однозначно не для такого графика работы. |
Sorry to trouble you, Keeper, but we do seem to have a problem here. |
Жаль беспокоить вас, Хранитель, но у нас, кажется, действительно есть проблема. |
That's the trouble with the likes of you and me, Sheriff. |
Для нас с тобой это проблема, шериф. |
Trouble, trouble, trouble Troubles... this world has seen |
ґ ѕроблема, проблема, проблема ґ ґ в этом мире только проблемы ґ |
I expect you to understand that Gyp Rosetti is trouble for everyone. |
Я надеюсь вы понимаете, что Гип Россети это проблема для всех? |
It's very urgent. I'm in big trouble, and Crembo's phone is off. |
Это очень срочно. у меня большая проблема, а телефон СгёмЬо отключён. |
I have a friend who's in a little trouble with the law, and I want to get him out of it. |
У моих друзей небольшая проблема с законом, и я хочу помочь им её уладить. |
Whatever trouble you're in, you know, I can help. |
Какая бы у вас ни была проблема, я могу помочь. |
girls, we got big trouble. |
Девочки, у нас большая проблема. |
The only trouble with snake women is they copulate with horses, which makes them strange to me. |
Единственная проблема с женщинами Змеи, что они спариваются с лошадьми, что мне кажется странным. |
None of us know when we'll see our own beds again, that's the trouble. |
Но проблема в том, что никто из нас пока не знает, когда сможет оказаться в своих кроватях. |
The trouble is, I'm not sure people know where the |
Проблема в том, что я не уверена, знают ли люди, где |
The Higgs Field may solve the problem of missing mass in the Standard Model but the only trouble is we haven't been able to detect it yet. |
Поле Хиггса может решить проблему недостающей массы в Стандартной модели но проблема состоит в том, что до сих не смогли обнаружить его. |
The trouble is you had to get drunk in order to go through with it. |
Проблема в том, что вам пришлось напиться, чтобы все это сделать. |
The trouble is, the farmer's wife, Mrs Drewe, she just thinks I'm a nuisance. |
Проблема с женой фермера, миссис Дрю, ей кажется, что я слишком назойлива. |
Why, Mr. Rogers, what's the trouble? |
Почему, мистер Роджерс, в чём проблема? |
The trouble is it's very difficult to say when you're choking to death. |
Проблема в том, что сказать это весьма трудно в такой момент. |
The trouble is this is power piled on power. |
Проблема вот в чём: здесь слишком уж много мощности. |
And as I said, the trouble with this is that, in the developing world there just aren't teachers to make this model work. |
Как я уже сказал, проблема в том, что в развивающихся странах нет учителей, которые бы смогли заставить эту модель работать. |
trouble is a Friday night when I'm feeling lonely |
Проблема - это когда в пятницу вечером мне одиноко |
If they catch us, that's the kind of trouble I don't want to be in. |
Если они поймают нас, это будет проблема, с которой я не хотела бы столкнуться. |
(Woman) 1504, we've got unknown trouble at 5476 Clark. |
1504, у нас неизвестная проблема на Кларк 5476. |
I can do what you are asking for, but really, it's trouble. |
Я могу сделать то, что ты просишь, но действительно, это - большая проблема. |
I would be trouble for them, as I am for everyone. |
Я буду проблемой для них, поскольку я для всех - проблема. |