| What's the trouble, officer? | А в чем проблема, офицер? |
| The trouble is, Peter, I'm a midwife and babies aren't exactly a part-time business. | Проблема, Питер, в том, что акушерка, и новорожденные однозначно не для такого графика работы. |
| Sorry to trouble you, Keeper, but we do seem to have a problem here. | Жаль беспокоить вас, Хранитель, но у нас, кажется, действительно есть проблема. |
| That's the trouble with the likes of you and me, Sheriff. | Для нас с тобой это проблема, шериф. |
| Trouble, trouble, trouble Troubles... this world has seen | ґ ѕроблема, проблема, проблема ґ ґ в этом мире только проблемы ґ |
| I expect you to understand that Gyp Rosetti is trouble for everyone. | Я надеюсь вы понимаете, что Гип Россети это проблема для всех? |
| It's very urgent. I'm in big trouble, and Crembo's phone is off. | Это очень срочно. у меня большая проблема, а телефон СгёмЬо отключён. |
| I have a friend who's in a little trouble with the law, and I want to get him out of it. | У моих друзей небольшая проблема с законом, и я хочу помочь им её уладить. |
| Whatever trouble you're in, you know, I can help. | Какая бы у вас ни была проблема, я могу помочь. |
| girls, we got big trouble. | Девочки, у нас большая проблема. |
| The only trouble with snake women is they copulate with horses, which makes them strange to me. | Единственная проблема с женщинами Змеи, что они спариваются с лошадьми, что мне кажется странным. |
| None of us know when we'll see our own beds again, that's the trouble. | Но проблема в том, что никто из нас пока не знает, когда сможет оказаться в своих кроватях. |
| The trouble is, I'm not sure people know where the | Проблема в том, что я не уверена, знают ли люди, где |
| The Higgs Field may solve the problem of missing mass in the Standard Model but the only trouble is we haven't been able to detect it yet. | Поле Хиггса может решить проблему недостающей массы в Стандартной модели но проблема состоит в том, что до сих не смогли обнаружить его. |
| The trouble is you had to get drunk in order to go through with it. | Проблема в том, что вам пришлось напиться, чтобы все это сделать. |
| The trouble is, the farmer's wife, Mrs Drewe, she just thinks I'm a nuisance. | Проблема с женой фермера, миссис Дрю, ей кажется, что я слишком назойлива. |
| Why, Mr. Rogers, what's the trouble? | Почему, мистер Роджерс, в чём проблема? |
| The trouble is it's very difficult to say when you're choking to death. | Проблема в том, что сказать это весьма трудно в такой момент. |
| The trouble is this is power piled on power. | Проблема вот в чём: здесь слишком уж много мощности. |
| And as I said, the trouble with this is that, in the developing world there just aren't teachers to make this model work. | Как я уже сказал, проблема в том, что в развивающихся странах нет учителей, которые бы смогли заставить эту модель работать. |
| trouble is a Friday night when I'm feeling lonely | Проблема - это когда в пятницу вечером мне одиноко |
| If they catch us, that's the kind of trouble I don't want to be in. | Если они поймают нас, это будет проблема, с которой я не хотела бы столкнуться. |
| (Woman) 1504, we've got unknown trouble at 5476 Clark. | 1504, у нас неизвестная проблема на Кларк 5476. |
| I can do what you are asking for, but really, it's trouble. | Я могу сделать то, что ты просишь, но действительно, это - большая проблема. |
| I would be trouble for them, as I am for everyone. | Я буду проблемой для них, поскольку я для всех - проблема. |