I don't want to cause trouble. |
Это не так уж и трудно. |
I have correspondence from John Woods, Ethan's father, where he explicitly states that Molly had trouble bonding with Ethan. |
У меня есть переписка с Джоном Вудсом, отцом Итана, где он прямо заявляет, что Молли было трудно сблизиться с Итаном. |
You're not the only one who has trouble remembering those days. |
Ни одному тебе трудно вспоминать те дни. |
He just has trouble expressing his emotions. |
Просто ему трудно выражать свои эмоции. |
Tom was trouble from the start. |
С Томом с самого начала было трудно. |
I always thought Clark had trouble letting people in. |
Я всегда думала, что Кларку трудно сближаться с людьми. |
Just had a bit of trouble parking, that's all. |
Просто трудно было припарковаться, вот и всё. |
I think he is probably having a little trouble dealing with it to. |
Думаю, ему наверно тоже трудно привыкнуть. |
I'd like to ask you, if it's not too much trouble... |
Я хотел бы попросить тебя, если это не слишком трудно... |
And after that, she had a little trouble moving, and getting around. |
После этого ей было немного трудно двигаться. |
You must have gone through a lot of trouble to get these. |
Похоже, было очень трудно их достать. |
In 1999, he complained in an interview that despite his pedigree, he had trouble finding work. |
В 1999 году в одном из интервью он пожаловался, что «несмотря на происхождение, ему трудно найти работу». |
With no history of commercial publication, Niffenegger had trouble finding interested literary agents-25 rejected the manuscript. |
Не имея коммерческих публикаций, Ниффенеггер было трудно найти заинтересованных литературных агентов - 25 человек отклонили рукопись. |
When I first descended below 300 meters, I had trouble maintaining altitude. |
Когда я впервые спустился на 300 м, стало трудно удерживать высоту. |
No, no trouble, really. |
Нет, мне не трудно, правда. |
It's no trouble, sir. |
Мне это не трудно, сэр. |
Well, if you change your mind, it's really no trouble. |
Ну, если вдруг передумаешь, мне совсем не трудно. |
But I always had trouble to stay on 1 track. |
Но мне всегда было трудно быть верным. |
Grace opened it at number 18, where Martha always had trouble with fingering. |
Грэйс открыла книгу на псалме 18, который всегда трудно давался Марте. |
I had trouble getting a box of pens. |
Мне трудно раздобыть даже пачку ручек. |
Although, I must confess, I had a little trouble understanding your title. |
Но, должен признаться, мне было трудно понять ваш титул. |
As a kid, I had trouble in school. |
В детстве мне в школе трудно было учиться. |
I'm having so much trouble understanding this, why Ken is... |
Мне так трудно разобраться во всём этом. |
That's probably why you had so much trouble asking for a simple date. |
Вот почему вам было так трудно даже пригласить её на простое свидание. |
And I tried to put the other one on, and I had real trouble with my hands. |
И пытался завязать второй, но из-за обмороженных рук это было чертовски трудно. |