Английский - русский
Перевод слова Trouble
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Trouble - Проблема"

Примеры: Trouble - Проблема
The trouble is that the higher interest rates are bound to deepen Russia's economic downturn, making the CBR an easy scapegoat. Проблема в том, что выросшая учетная ставка ведет к углублению экономического спада в России, а это превращает ЦБР в очевидного козла отпущения.
Doctor appointment, car trouble, plantar warts, granddad fought in WWll. Консультация у врача, проблема с машиной, бородавки на ногах, дед-ветеран.
The trouble is, it is a two-and-a-half-tonne fairly long car, and you can't change the laws of physics. Проблема в том, что эта машина довольно длинная и весит 2,5 тонны, а законы физики изменить нельзя.
The trouble was she couldn't put on her act anymore in Auriol... because they wised up. Проблема мадам Бланш была в том, что она уже не могла втирать очки своим поклонникам.
The trouble was the examination papers I predicted bore no relation to the real ones, except one. Проблема была в том, что экзаменационные листы, предсказанные мною, не имели ничего общего с настоящими, кроме одного.
Like most siblings, Lifty and Shifty argue about who's at fault when something goes wrong, but when trouble's afoot, they work together. Как и большинство братьев, Воришка и Хитрюжка часто спорят о том, кто виноват, если что-то пойдет не так, но когда это проблема, то они работают вместе.
Since I was a girl, I've had trouble breathing. У меня с детства проблема с дыханием.
The problem being that my wife then came home and... I got into quite a lot of trouble for pooing in the bed. Проблема в том, что моя жена таки приехала домой, и... мне было трудно объяснить, чего я усрался в постели.
That was the trouble with the Reillys - stoics. У всех Райли такая проблема - они отстранённые.
The trouble with a dubious bunch like MacKenzie's Cavalcade is sorting out the petty criminals from the killers. В такой сомнительной шайке, как "Кавалькада" Маккензи, одна проблема - отличить мелких преступников от убийц.
The trouble is that if macro-pru does not work, the interest rate would have to serve two opposing goals: economic recovery and financial stability. Проблема заключается в том, что, если меры «макропру» окажутся неэффективными, путем регулирования процентных ставок придется решать две взаимоисключающе задачи: стимулирование экономики и поддержание финансовой стабильности.
That's the trouble being posh. этом заключаетс€ проблема тех, к то выгл€дит шикарно.
That's just the trouble, though: he's only a little lad... and you're only a little girl. Проблема в том, что он- маленький мальчик, а ты маленькая девочка.
It's not a big deal. Now, the trouble with just sending a bomb out for this thing is that you don't have anything to push against in space, because there's no air. Проблема в том, что если выпустить бомбу, то ей не от чего отталкиваться, потому что там нет воздуха.
The trouble is, the race track looks the same as the front of the car. Проблема в том, что трасса сливается с капотом машины.
In a world where the dead are returning to life... the world "trouble" loses much of its meaning. В мире, где мёртвые воскресают слово "проблема" потеряло свой смысл.
The trouble with loyalty to a cause is that the cause will always betray you. Проблема в том, что они всегда предают тебя.
The trouble with traveling overseas for a few weeks is that a few weeks' worth of work is piling up on my desk. Проблема в том, что меня не было слишком долго - на столе накопилось работы на несколько недель.
The trouble with an all-powerful secret police in the hands of fanatics, or of anybody, is that once it gets started, there's no stopping it until it has corrupted the whole body politic. Проблема с всесильной секретной полицией в руках фанатиков (или кого-либо вообще) состоит в том, что, однажды запущенная, она не остановится, пока не разрушит всё гражданское общество.
There was a trouble with modal view of editor's preferences window - it can hide behind the main window. Проблема с модальностью в окне настроек приложений, окно могло уходить за главное окно OpenFileTC.
The trouble is that in many cases, rules and regulations intended to ensure financial markets' stability impede the ability of pension funds and others to allocate savings smoothly and efficiently. Проблема в том, что во многих случаях правила и нормы, призванные гарантировать стабильность финансовых рынков, препятствуют эффективному и бесперебойному размещению средств пенсионных фондов.
The trouble is that it has been defined, and discussed, in many different ways, said John D. Eastwood, an associate professor of psychology at York University in Ontario, Canada. Проблема в том, говорит Джон Д. Иствуд, адъюнкт-профессор Университета Йорк в Онтарио, Канада, что понимание и видение скуки часто изменялось.
The trouble is, right now the Post Office is down, too. Проблема в том, что у Почтамта тоже проблемы.
The only trouble is that those I used to know have retired and I don't know the others. Проблема только в том, что те, кого я знаю, исчезли.
The trouble with Cybermen is that they've got hydraulic muscles, and of course hydraulic brains to go with them. Проблема Киберменов в том, что мускулы у них электронные, да и мозги, судя по всему, тоже.