I might be in a little bit of trouble. |
Возможно, у меня небольшие затруднения. |
Charles, I see great Church trouble ahead. |
Чарльз, я предвижу серьёзные церковные затруднения. |
On October 2, Douglas Rushkoff reported that Wilson was in severe financial trouble. |
2 октября 2006 года Дуглас Рашкофф сообщил, что Уилсон испытывает финансовые затруднения. |
He has trouble with certain sounds because of the constrictive deformity. |
Он испытывает затруднения с некоторыми звуками из-за деформации рта. |
Debt-to-GDP ratios tend to increase for countries that are in economic trouble. |
Отношение долга к ВВП имеет тенденцию к росту в странах, испытывающих экономические затруднения. |
I am having financial trouble, Holy Virgin. |
У меня финансовые затруднения, Святая Дева. |
I'm still having a bit of trouble understanding the importance of loyalty. |
У меня все еще небольшие затруднения с понимаем важности верности. |
There are good reasons to be confident that the coming US trouble spot will be more limited. |
Имеются веские причины верить в то, что грядущие в Америке затруднения окажутся более ограниченными. |
This guy was in real trouble. |
У этого парня были серьезные затруднения. |
I'm having a little trouble on the background before that. |
А вот с его биографией до этого у меня возникли небольшие затруднения. |
Because it seems - though it's barely noticeable - that you're having some trouble speaking. |
Мне показалось - это едва заметно, - что у вас возникли небольшие затруднения с речью. |
Turns out they are in some serious financial trouble. |
Выяснилось, что у них серьёзные финансовые затруднения. |
It's just I had trouble with it my entire life. |
Это только я испытывал затруднения из-за этого всю мою жизнь. |
And that could spell trouble for the whole team. |
Это может вызвать затруднения для всей команды. |
You're saying everyone on the street knows I'm having financial trouble? |
Хочешь сказать, вся улица знает, что у меня финансовые затруднения? |
Did you see any trouble out on the road? |
На дороге были затруднения? |
You were in financial trouble. |
У вас возникли финансовые затруднения. |
Leaving her with financial trouble? |
Это сулит ей финансовые затруднения? |
Regardless of the number of ships involved, de Sores had little trouble in capturing the lightly defended town. |
Независимо от числа вовлеченных кораблей де Сор испытал небольшие затруднения в завоевании плохо защищенного города. |
Homer starts his snowplowing business, titled "Mr. Plow", but he has trouble finding any customers. |
Симпсон начинает собственный бизнес снегоуборщика под именем «Мистер Плуг», но испытывает затруднения с клиентами. |
Fifteen years ago, the consensus was that America's Social Security System was in huge trouble, that it needed the equivalent of an engine rebuild. |
Пятнадцать лет назад общее мнение сводилось к тому, что система Social Security в Америке испытывает громадные затруднения, и что ей требуется реформа, равносильная - если сравнивать с автомобилем - переделке двигателя. |
It was suggested that a "sustained and informed" reserve force be provided to anticipate any trouble in the country of origin of troop deployment. |
Было предложено создавать «устойчивый и хорошо информированный» резерв сил, позволяющий быстро устранять любые затруднения, могущие возникнуть в стране, из которой были переброшены войска. |
Had trouble retrieving them, so we took off. |
Возникли затруднения, и мы уехали. |
Having a little trouble locating Mr Darryl Crowe today. |
У нас небольшие затруднения с поиском мистера Деррила Кроу. |
you're the kind of trouble I could get into |
Твои затруднения, в которые я мог попасть |