| I'm telling you, your friend Lainey Lewis... she is big trouble. | Говорю тебе, твоя подруга, Лэйни Льюис... ходячая проблема. |
| Trouble is, Nadine's expecting twins. | Проблема в том, что у Надин будет двойня. |
| Trouble is that's a welder's union patch on your shirt. | Проблема в том, что у тебя эмблема сварщиков на рубашке. |
| But the problem with Mercano is he's always getting into trouble. | Проблема Меркано в том, что он попадает в переделки. |
| If you encounter problems relating to parts of the mail client no longer working, the mail client not starting, windows with strange or distorted appearance, degraded performance, etc., you may be suffering from Extension or Theme trouble. | Если вы наблюдаете проблемы, связанные с отказом работы различных компонентов почтового клиента, если почтовый клиент не запускается, содержимое окон искажено или в них появляются странные символы, упала производительность и.т.д., то возможно проблема заключается в одном из расширений или тем. |
| I hide away like a little girl at the slightest sign of trouble. | Я прячусь как маленькая девочка, когда появляется даже мелкая неприятность. |
| Trouble is my middle name, Leonard. | Неприятность - мое второе имя, Леонард |
| She is just a bunch of trouble. | Она просто ходячая неприятность. |
| There was trouble with Devaux. | Была неприятность с Дево. |
| We had a little trouble along the way. | У нас по пути случилась неприятность. |
| I think her trouble transforms people. | Думаю, её беда меняет людей. |
| It's a Holloway trouble, where a building merges with a person. | Это Беда Холлоуэев, когда здание сливается с человеком. |
| The trouble is nobody, not even Hawking, has any idea whether any of this is true or not. | Беда в том, что никто, даже Хокинг не имеет никакого представления верно ли это или нет. |
| Ona has had her Trouble for what, a few days? | Сколько Беда у Уны, пару дней? |
| Brian Mansfield of USA Today noted that "when a song takes its hook from a horror film - Wes Craven's 1977 cult classic The Hills Have Eyes - you know there's bound to be trouble." | Брайан Мэнсфилд из USA Today отметил, что «когда в песне начинается хук из хоррор-фильма - культовой классики "У холмов есть глаза" (англ. The Hills Have Eyes) Уэса Крейвена - вы понимаете, что обязательно будет беда». |
| I have correspondence from John Woods, Ethan's father, where he explicitly states that Molly had trouble bonding with Ethan. | У меня есть переписка с Джоном Вудсом, отцом Итана, где он прямо заявляет, что Молли было трудно сблизиться с Итаном. |
| It's no trouble. | Мне это не трудно. |
| But it's really no trouble. | Но мне же не трудно. |
| Trouble holding a relationship, trouble sleeping past 6 a.m. | Мне трудно сохранять отношения, трудно спать после шести утра. |
| Any trouble finding us? | Трудно было отыскать нас? |
| I'm sorry to have given you the trouble. | Я извиняюсь, что доставил Вам хлопоты. |
| Why are you going to all this trouble when we're about to leave this island? | К чему эти хлопоты, мы же скоро улетим с острова. |
| I'm being so much trouble. | Я доставляю вам хлопоты. |
| The kids give you any trouble? | Дети доставили вам какие-нибудь хлопоты? |
| Why go through all the trouble? | Зачем создавать лишние хлопоты? |
| You're in a great deal of trouble, but there is a way out. | Ты в большой опасности, но есть выход. |
| John could be in serious trouble, you know. | Вы знаете, Джон может быть в серьезной опасности. |
| Leave it to a Romulan to run at the first sign of trouble. | Предоставьте ромуланцам шанс, и они сбегут при первых признаках опасности |
| Last I saw, Alice and Cyrus were in real trouble. | Алиса и Сайрус в опасности. |
| The project must be in huge trouble. | ѕроект в большой опасности. |
| That was 150 for the rental, 200 you said for my trouble... | Итого 150 за прокат, 200, как вы сказали, мне за беспокойство... |
| Sorry to trouble you when you're busy... | Да. Извините за беспокойство... |
| Sons are put on this earth, to trouble their fathers. | Сыновей отправляют на эту Землю доставлять беспокойство отцам. |
| I'm sorry to be so much trouble. | Извини, что доставляю беспокойство. |
| I hate to trouble you, but it seems you have the wrong bottles for Colonel Stieff. | ѕростите за беспокойство, но, похоже, € передал вам дл€ полковника Ўтиффа не те бутылки. |
| You have a little trouble with perspective, don't you? | У вас некоторые трудности с перспективой, так ведь? |
| I'm having some trouble accessing some public records down in the records room. | У меня возникли трудности с доступом к общедоступным записям в архиве. |
| Tom had trouble getting online. | У Тома были трудности с подключением к Интернету. |
| He considered the difficulties in adapting the original stories (in which George basically causes trouble and the Man in the Yellow Hat fixes it all up) into a film, and how some conflict and a slight romantic subplot were added. | Он рассмотрел трудности в адаптации оригинальных историй (в которых Джордж в основном вызывает проблемы, а Человек в желтой шляпе исправлял их) в фильме, и как были добавлены некоторые конфликты и небольшой романтический подзаговор. |
| Trouble with my pension... | И еще есть трудности с пенсией - |
| It should trouble you how often you believe that. | Тебя должно беспокоить, что ты так часто на это ведешься. |
| He won't trouble you any further. | Он не будет вас больше беспокоить. |
| There's no need to trouble the Queen, Doctor. | Не нужды беспокоить королеву, Доктор. |
| We can't go back to Koichi's again and trouble them anymore. | Мы не можем опять вернуться к семье Коити и снова их беспокоить. |
| He won't trouble you any further. | Не будет беспокоить вас больше. |
| I'm having a little trouble hearing you, friend. | Вас что-то плохо слышно, дружок. |
| If you could hear the crying of the babies, you would have as much trouble sleeping at night as I do. | Если бы вы могли слышать плач малышей, вы бы ночами спали так же плохо, как и я. |
| I had trouble staying away from Kiyomi. | Мне было плохо вдалеке от Киёми |
| Mr. Palmer has trouble navigating when the streetlights are working. | Мистер Палмер плохо ориентируется, когда не работает уличное освещение. |
| I never thought I'd get you into trouble. | Я не знала, что все так плохо сложится! Хозяин! |
| On October 2, Douglas Rushkoff reported that Wilson was in severe financial trouble. | 2 октября 2006 года Дуглас Рашкофф сообщил, что Уилсон испытывает финансовые затруднения. |
| He has trouble with certain sounds because of the constrictive deformity. | Он испытывает затруднения с некоторыми звуками из-за деформации рта. |
| I'm having a little trouble on the background before that. | А вот с его биографией до этого у меня возникли небольшие затруднения. |
| Did you see any trouble out on the road? | На дороге были затруднения? |
| Having a little trouble locating Mr Darryl Crowe today. | У нас небольшие затруднения с поиском мистера Деррила Кроу. |
| I'm afraid I'll have to trouble you to open up your trunk. | Я боюсь, мне придется Вас побеспокоить, откройте свой багажник. |
| "Excuse me, may I trouble you one moment?" | "Прошу прощения, можно Вас побеспокоить на минутку?" |
| Excuse me, might I trouble you for a moment of your time? | Простите, могу я вас побеспокоить на пару минут? |
| "Excuse me, may I trouble you one moment?" | Простите, можно вас побеспокоить? |
| You got trouble now, you piece of trash. | Я не хотел никого побеспокоить... |
| It's nothing to trouble you, Father. | Не о чем беспокоиться, отец. |
| You really shouldn't have gone to the trouble, Lucretius. | Не стоило беспокоиться, Лукреция. |
| You should never have gone to the trouble. | Вам не стоило беспокоиться. |
| You shouldn't go to such trouble. | Не стоило так беспокоиться. |
| You need not trouble yourself. | Вам не стои беспокоиться. |
| The new officer is coming, I'm sure Iron Monkey will come and make trouble. | К нам приезжает новый чиновник, и я уверен, что появится Стальная Обезьяна и устроит беспорядки. |
| Our job is to divert traffic away from the trouble... and to protect public property. | Наша задача перекрыть движение транспорта на улицы, где царят беспорядки и защитить общественную собственность. |
| "On 1 October 2000, successive waves of Falun Gong members, disregarding restrictions imposed by the security forces and Beijing city authorities, came to Tiananmen Square to spread trouble. | 1 октября 2000 года последовательно несколькими большими группами члены секты Фалуньгун, вопреки запретам служб общественной безопасности и пекинских городских властей, прибыли на площадь Тянь-Аньмынь с целью спровоцировать беспорядки. |
| In addition, a commission of inquiry set up following the riots and made up of two representatives from each of the nationalities involved had revealed that the trouble had been caused by young people of both communities and could be described as ethnic clashes. | Кроме того, следственная комиссия, созданная после беспорядков и состоящая из двух представителей каждой соответствующей национальности, выявила, что эти беспорядки были организованы молодежью из двух общин и не могут быть квалифицированы в качестве межэтнических столкновений. |
| causing trouble among the "original" inhabitants of Rwanda with whom they had lived in peace. It is also true that the Zairian Government has always ignored Rwandan and Burundian complaints of infiltration by former FAR members and interahamwe. | Верно и то, что жалобы руандийцев и бурундийцев на беспорядки, чинимые бывшими военнослужащими вооруженных сил Руанды и группами "интерхамве", никогда не вызывали какой-либо реакции со стороны правительства Заира. |
| You didn't have to go to any trouble. | Я не хотела тебя утруждать. |
| I don't want you to go through the trouble. | Я не хочу тебя утруждать. |
| You shouldn't trouble yourself. | Не стоит себя утруждать. |
| No, it's too much trouble. | Нет, не хочу тебя утруждать. |
| Well, you could have saved yourself the trouble. | Могли бы и не утруждать себя. |
| He's caused us nothing but trouble. | Да. От него только морока. |
| NOW WHY WOULD I GO THROUGH ALL THAT TROUBLE IF I COULD JUST KILL HER? | Зачем мне вся эта морока, если я мог просто ее убить? |
| No, a real disability, not a woman's trouble. | Нет, настоящая инвалидность, а не женская болезнь. |
| "A doctor on hand, trouble won't land" | "Врач в доме, болезнь обходит стороной". |
| It is another tropical paradise in the Pacific Ocean. Idyllic as this beautiful, seemingly carefree paradise may sound, there is trouble. | Однако на этот прекрасный и на вид беззаботный рай обрушилась беда. Палау оказалась незащищенной от бедствия ВИЧ/СПИДа; эта болезнь, для которой не существует границ, была завезена и на нашу землю. |
| so shocked, my old trouble is back. | "Так сильно, что ко мне вернулась моя застарелая болезнь." |
| This trouble, this sickness we have... the fact that we may all die, toward that am I different? | Эта напасть, болезнь, что нас атакует тот факт, что все мы можем умереть, - отношусь ли я к этому как-то иначе? |
| White Zombie began a five-month U.S. tour in April 1992, supporting such bands as My Sister's Machine, Paw, Testament, Pantera, Trouble and Crowbar. | White Zombie начали пяти месячное американское турне в апреле 1992 года, вместе с такими группами, как Testament, Pantera, Crowbar, My Sister's Machine, Paw и Trouble. |
| Johnson made an arrangement of "Nobody Knows the Trouble I See" for voice and piano in 1917, when he was directing the New York Music School Settlement for Colored People. | Джонсон сделал аранжировку «Nobody Knows the Trouble I See» для голоса и фортепиано в 1917, когда он был направлен в специальную музыкальную школу в Нью-Йорке (англ. Music School Settlement for Colored People). |
| Also the group present a quasi-rap style which is continued onto S.C.I.E.N.C.E. showing Brandon rapping on songs such as "Psychopsilocybin", "Trouble in 421", "Speak Free", and "Take Me to Your Leader". | Также звучание группы представляет собой квази-рэп, в виду использования вокалистом Брэндоном Бойдом речитатива на таких песнях, как «Psychopsilocybin», «Trouble in 421», «Speak Free» и «Take Me to Your Leader». |
| She also played the role of Carol Bix in the Elvis Presley comedy film The Trouble with Girls (1969). | Она также играла роль Кэрол Бикс в комедии Элвиса Пресли «Неприятности с девушками» ("The Trouble with Girls"; 1969). |
| It was directed by Thom Oliphant, who previously directed "There's Your Trouble," and would later co-direct "Without You." | Режиссёром видео был Thom Oliphant, снявший ранее и такие клипы как «There's Your Trouble» и «Without You». |