| You know, your trouble is you're too trusting. | Твоя проблема в том, что ты слишком доверчив. |
| The trouble with gossip though is one can never quite pin down where the stories. | Проблема сплетен в том, что вы не можете понять, какова реальная история. |
| It means if we have to leave in a hurry, we're in very serious trouble. | Это значит, что если нам понадобится срочно взлететь, у нас будет с этим проблема. |
| 'Trouble is you never know. | Проблема в том, что наперёд никогда не угадаешь. |
| Trouble is, all hybrids are sired to Klaus. | Проблема в том, что все гибриды привязаны к Клаусу. |
| The terrible trouble for the one who so loves to frolic. | Ужасная неприятность для того, кто так любит порезвиться. |
| I should see trouble before it happens, but I didn't. | Я должен был увидеть неприятность, прежде чем это случилось, но я не смог |
| If you're going to the trouble to bug someone, you don't want to be recording traffic. | Если вы хотите ввязаться в неприятность, прослушивая кого-то, то вы явно не хотите быть пойманными по линии прослушки. |
| Come on, trouble, let's hit the road. | Поехали, мисс неприятность, прокатимся. |
| That Mari is trouble. | Мари это просто ходячая неприятность. |
| Yes if the house know that I'm a gentleman in a grove alone chattered then I will be trouble. | Да коли дома узнают, что я барином в роще наедине болтала, то мне беда будет. |
| Trouble is, all the girls had different names then. | Беда в том, что тогда у всех девочек были другие имена. |
| But that's the Trouble that split them into two people, Mara and Audrey. | Но эта Беда разделила их на два человека, Мару и Одри. |
| Trouble at the Tooth Palace. | Беда во дворце Зубной феи. |
| Trouble is, I'm allergic to beards. | Нас приглашали за капитанский стол, да вот беда в моей аллергии на бороды. |
| No, no trouble, really. | Нет, мне не трудно, правда. |
| I'm having so much trouble understanding this, why Ken is... | Мне так трудно разобраться во всём этом. |
| I know it's a lot of trouble | Я знаю, это было трудно. |
| It's no trouble. | Мне было не трудно. |
| Did you have any trouble finding our little Hill? | Трудно ли вам было найти наш маленький посёлок? |
| But some only got drunk and had given you trouble. | Но некоторые просто напиваются и доставляют вам хлопоты. |
| Tell me what I owe you for your trouble... | Скажи мне сколько я должен за хлопоты... |
| The kids give you any trouble? | Дети доставили вам какие-нибудь хлопоты? |
| Why go to all that trouble? | Зачем все эти хлопоты? |
| I don't want to trouble you or others. | Я не хочу причинять хлопоты тебе и другим. |
| However, he and his friends always get into trouble. | Из-за этого он и его коллеги часто оказываются в опасности. |
| Just because you're exhausted and disoriented doesn't mean you can stop looking out for trouble. | То что ты устал до изнеможения и и растерян не означает что можно забыть об опасности |
| They're in serious trouble. | Они в серьезной опасности. |
| The project must be in huge trouble. | Проект в большой опасности. |
| Danger or trouble... which is it? | В опасности или в беде... что это? |
| Please take this for your trouble, sir. | Пожалуйста, возьмите за беспокойство, сэр. |
| And for your trouble, Doctor? | Сколько за Ваше беспокойство, господин доктор? |
| Sorry for your trouble, sir. | Извините за беспокойство, сэр. |
| I should note, however, that there are certain issues that continue to trouble us. | Однако должен заметить, что существует целый ряд вопросов, которые по-прежнему вызывают у нас серьезное беспокойство. |
| I hate to trouble you, but it seems you have the wrong bottles for Colonel Stieff. | ѕростите за беспокойство, но, похоже, € передал вам дл€ полковника Ўтиффа не те бутылки. |
| They've been having some trouble with that man-to-man. | У них были трудности во время переговоров. |
| The 5th Cavalry Regiment, which also ran into trouble at the start, failed to cross the parallel until October 10, 1950. | Пятый кавалерийский полк также испытал трудности с началом наступления и не смог пересечь 38-ю параллель до 10 октября 1950 года. |
| If there's financial trouble, I'll get you on welfare. | Если у вас финансовые трудности, то я назначу вам пособие |
| Why do you think I went through the trouble of documenting your financial misdeeds? | Как думаешь, почему я пошел на эти трудности с твоими финансовыми махинациями? |
| I'm having a little trouble connecting Lester Cullum to anybody. | Небольшие трудности в определении связи Лестера Каллума с кем-либо. |
| Dad said I wasn't to trouble you, but he's got really bad. | Отец сказал, что тебя нельзя беспокоить, но ему очень плохо. |
| That's one subversive bolt-hole that will give us no more trouble. | Это гнездо революционеров больше не будет нас беспокоить |
| I am sorry to trouble you. | Мне жаль беспокоить вас. |
| I'm so sorry to trouble you. | Очень жаль вас беспокоить. |
| Then I'll trouble you no more. | Тогда не буду Вас больше беспокоить |
| Kurt always got into trouble whatever he did. | У него всегда всё кончалось плохо, что бы он ни затеял. |
| You know the trouble with being a saint, Sidney? | Знаете, почему плохо быть святым, Сидни? |
| But the trouble is, you pay for that in other ways. | Плохо только, что это потом аукается. |
| Dad said I wasn't to trouble you, but he's got really bad. | Отец сказал, что тебя нельзя беспокоить, но ему очень плохо. |
| Indeed, the recent sudden rise in market volatility suggests that they are as bad as rating agencies at detecting the early warning signs of trouble. | Недавний внезапный всплеск рыночной волатильности подсказывает, что, как и рейтинговые агентства, эти инструменты плохо распознают ранние признаки проблем. |
| I'm still having a bit of trouble understanding the importance of loyalty. | У меня все еще небольшие затруднения с понимаем важности верности. |
| Homer starts his snowplowing business, titled "Mr. Plow", but he has trouble finding any customers. | Симпсон начинает собственный бизнес снегоуборщика под именем «Мистер Плуг», но испытывает затруднения с клиентами. |
| Fifteen years ago, the consensus was that America's Social Security System was in huge trouble, that it needed the equivalent of an engine rebuild. | Пятнадцать лет назад общее мнение сводилось к тому, что система Social Security в Америке испытывает громадные затруднения, и что ей требуется реформа, равносильная - если сравнивать с автомобилем - переделке двигателя. |
| Had trouble retrieving them, so we took off. | Возникли затруднения, и мы уехали. |
| you're the kind of trouble I could get into | Твои затруднения, в которые я мог попасть |
| I'm sorry for your trouble. | Извините за то, что пришлось вас побеспокоить. |
| "Excuse me, may I trouble you one moment?" | "Прошу прощения, можно Вас побеспокоить на минутку?" |
| I don't want any trouble. | Я не хотел никого побеспокоить. |
| Robert, I wonder if I might trouble you for some advice on a rather sensitive matter? | Роберт, можно побеспокоить вас ради небольшого совета по довольно деликатному вопросу? |
| "Excuse me, may I trouble you one moment?" | Простите, можно вас побеспокоить? |
| You don't have to go to trouble. | Да что вы, не нужно беспокоиться. |
| You guys don't have to go to all that trouble. | Вам не стоит так беспокоиться по поводу этого. |
| Well, then, I can save you a lot of trouble, Sayid, because Ben says he's got a spy on the boat. | Ну, в таком случае, можешь не беспокоиться, Саид, потому что Бен говорит, что на корабле его человек. |
| They will be too busy thinking about themselves to worry about him or to cause trouble. | Они будут слишком заняты мыслями о самих себе, чтобы беспокоиться о нем или причинять неприятности. |
| You need not trouble yourself. | Вам не стои беспокоиться. |
| We've had trouble in that area lately. | У нас тут были беспорядки на днях. |
| Our job will be merely to divert traffic away from the trouble zone... and to protect public property. | Наша задача перекрыть движение транспорта на улицы, где царят беспорядки и защитить общественную собственность. |
| Once they get to the market, trouble begins. | Когда они добираются до рынка, начинаются беспорядки. |
| Don't you go around here trying to stir up any trouble. | Вот и прекращай тут беспорядки устраивать. |
| Well, do you think there'll be any trouble when they start? | Думаешь, начнутся беспорядки из-за сносов? |
| There's no need for your grandmother to trouble herself. | Твоей бабушке не стоит утруждать себя. |
| I'll save him the trouble. | Может себя не утруждать. |
| I don't want to put you to any trouble. | Я не хочу вас утруждать. |
| I don't want you to go through the trouble. | Я не хочу тебя утруждать. |
| You shouldn't have gone to all that trouble. | Не надо было так себя утруждать. |
| He's caused us nothing but trouble. | Да. От него только морока. |
| NOW WHY WOULD I GO THROUGH ALL THAT TROUBLE IF I COULD JUST KILL HER? | Зачем мне вся эта морока, если я мог просто ее убить? |
| "A doctor on hand, trouble won't land" | "Врач в доме, болезнь обходит стороной". |
| It is another tropical paradise in the Pacific Ocean. Idyllic as this beautiful, seemingly carefree paradise may sound, there is trouble. | Однако на этот прекрасный и на вид беззаботный рай обрушилась беда. Палау оказалась незащищенной от бедствия ВИЧ/СПИДа; эта болезнь, для которой не существует границ, была завезена и на нашу землю. |
| Blockage in her hepatic vein, coughing blood, trouble breathing, and Raynaud's. | Закупорка печеночных вен, кровохарканье, проблемы с дыханием и болезнь Рейно. |
| so shocked, my old trouble is back. | "Так сильно, что ко мне вернулась моя застарелая болезнь." |
| This trouble, this sickness we have... the fact that we may all die, toward that am I different? | Эта напасть, болезнь, что нас атакует тот факт, что все мы можем умереть, - отношусь ли я к этому как-то иначе? |
| Dallas, Season four, Episode eight, "Trouble at Ewing 23". | Даллас, четвёртый сезон, восьмой эпиизод, «Trouble at Ewing 23». |
| Trouble received positive reviews in Blender, Nylon, The Los Angeles Times, and Teen People, but was commercially unsuccessful. | Trouble получил положительные отзывы от Blender, Nylon, The Los Angeles Times и Teen People. |
| Their relationship problems were also focused on in Donald's Double Trouble (June 28, 1946). | 1946 Donald's Double Trouble (Двойные неприятности Дональда), выпущен 28 июня 1946 года. |
| Chandler went on to form the punk/doom band Debris Inc., with Ron Holzner of Trouble in the early 2000s. | Чендлер сформировал в начале 2000-х панк/дум-метал группу Debris Inc. с гитаристом Роном Хольцнером, который покинул Trouble. |
| "Trouble Boys" had even been pencilled in as the title for the new album, but the single's chart failure resulted in the song being dropped from the album and the title changed to Renegade. | «Trouble Boys» было рабочим названием для нового альбома, но неудача в чартах побудили исключить песню из будущего альбома и изменить название на Renegade. |