| Mind you, the trouble may not be with the product. | Напоминаю, что проблема может быть не в продукте. |
| That's always been the trouble with you, Pete. | Вот в чем всегда была твоя проблема, Пит. |
| The doctors don't seem to know quite what the trouble is. | Врачи сами ещё точно не знают в чём там проблема. |
| You see, the trouble is I just don't know what to do with you. | Понимаешь, проблема в том, что я не знаю, что с тобой делать. |
| Trouble with you is you don't know where to look. | Твоя проблема в том, что ты не знаешь, где искать. |
| There's not a week goes by that I can find yourself in some kind of trouble. | Но не проходит и недели, чтобы ты не влип в неприятность. |
| Trouble is my middle name, Leonard. | Неприятность - мое второе имя, Леонард |
| And here comes another trouble. | И тут есть ещё одна неприятность. |
| Plenty trouble coming, Boss. | Большая неприятность надвигается, босс. |
| I knew that Queen guy was trouble. | Так и знала, что этот парень Куин - ходячая неприятность. |
| There'll be trouble if you go down there. | Если вы спуститесь в деревню, будет беда. |
| Hailie's phasing trouble can get me in. | И Беда Хэйли поможет мне проникнуть туда. |
| After protracted bargaining Mr. Shaw told the studio boss that there could be no deal between them. "The trouble is, Mr. Goldwyn", he said, "you are interested only in art and I am interested only in money". | После затяжного торга г-н Шоу сказал боссу киностудии, что между ними не может быть сделки. "Беда в том, г-н Голдвин, - сказал он, - что вас интересует только искусство, а меня - только деньги". |
| But that's the Trouble that split them into two people, Mara and Audrey. | Но эта Беда разделила их на два человека, Мару и Одри. |
| Big, big trouble. | Большая беда, большая. |
| I'm going to get up for some water, so it's really no trouble. | Я пойду принесу воды, мне не трудно. |
| He's up and he's alive which I'm having a little trouble reconciling at the moment! | Он ходит и он жив, с чем мне на данный момент немного трудно смириться. |
| He has trouble accepting Vicki's friendship and trust in Henry, even more so once he finds out what Henry is, often coming across as jealous. | Ему также трудно принять дружбу и доверие Викки к Генри, особенно после того как он узнаёт правду о Генри. |
| Do you think your joke reflex is why you have so much trouble with men? | Думаешь, шуточный рефлекс, который ты используешь как защитный механизм, потому что тебе трудно удержать мужчину? |
| Is it any trouble to drop me at the Union Station? | Тебе будет не трудно подвезти меня до Юнион Стэйшен? |
| I guess it didn't seem like trouble at the time. | Видимо, это не похоже было на хлопоты в то время. |
| I have a hunch that we are in for trouble again. | Похоже, что у нас снова начинаются хлопоты. |
| You owe me a drink for the trouble with the bike. | Ты должна мне выпивку за хлопоты с мопедом. |
| Why all that trouble for this pile of bricks? | К чему такие хлопоты из-за груды кирпичей? |
| Let me know if barlow gives you any trouble. | Дай мне знать если Барлоу будет доставлять хлопоты. |
| Leave it to a Romulan to run at the first sign of trouble. | Предоставьте ромуланцам шанс, и они сбегут при первых признаках опасности |
| If there was the slightest chance of trouble, do you think I'd let you go, let alone the boy go? | Если была бы малейшая вероятность опасности, ты думаешь, я тебе разрешил бы ехать, не говоря уже о мальчике? |
| You're in a lot of trouble. | Ты в большой опасности. |
| Last I saw, Alice and Cyrus were in real trouble. | Алиса и Сайрус в опасности. |
| At the first sign of trouble, I'll give you a signal. | В случае опасности я подам сигнал. |
| Never came trouble to my house in the likeness of your grace. | Беспокойство никогда не является в мой дом в лице вашего высочества. |
| This is for your trouble. | Просим прощение за беспокойство. |
| I'm sorry to be so much trouble. | Извини, что доставляю беспокойство. |
| The trouble is over folks! | Извините за беспокойство, парни! |
| Ma'am, I sure hate to trouble you... | Мэм, простите за беспокойство... |
| I'm sorry to give you all this trouble. | Мне жаль, что я вызвал для вас все эти трудности. |
| Now, although Geitman didn't express any extremist tendencies, he was in deep financial trouble. | Дальше, хотя Гейтман и не выражал экстремистских наклонностей, у него были серьезные финансовые трудности. |
| The constraints for eurozone countries are similar to those of a state in America that gets into fiscal trouble. | Ограничения для стран еврозоны похожи на ограничения для штата в Америке, когда он попадает в финансовые трудности. |
| Tom had trouble getting online. | У Тома были трудности с подключением к Интернету. |
| That's one of the reasons why they're having such trouble today, and why Roy Disney is out to get Michael Eisner. | Эта одна из причин, почему компания переживает трудности в настоящее время, и почему Рой Дисней старается вернуть Майкла Ейснера. |
| Erm, sorry to trouble you, Carlos. | Егм, извините беспокоить вас, Карлос. |
| I'm very sorry to trouble you when you're all so busy. | Мне очень жаль беспокоить вас когда вы все так заняты. |
| They won't trouble us no more. | Они больше не будут беспокоить нас. |
| He won't trouble you any further. | Не будет беспокоить вас больше. |
| I didn't want to cause trouble. | Я не хотела вас беспокоить. |
| Well, he's always had trouble with his head. | Предположим, что с головой у него всегда было плохо. |
| You know, I'm having a lot of trouble hearing you back here, so... | Понимаете, мне здесь сзади плохо вас слышно, так что... |
| You took the trouble to learn some Welsh swear words. | У тебя были потом проблемы, т.к. ты плохо знал Валийские ругательства. |
| I'm really sorry to trouble you again, but, you know, I think page three came out a little blurry. | Извините, что я снова вас беспокою, но понимаете, третья страница плохо распечаталась. |
| I've gotten into some trouble in Silicon Valley for saying that the patient in the bed has almost become an icon for the real patient who's in the computer. | Меня плохо восприняли в Силиконовой Долине, когда я сказал, что пациент в кровати стал иконкой для настоящего пациента в компьютере. |
| Debt-to-GDP ratios tend to increase for countries that are in economic trouble. | Отношение долга к ВВП имеет тенденцию к росту в странах, испытывающих экономические затруднения. |
| It's just I had trouble with it my entire life. | Это только я испытывал затруднения из-за этого всю мою жизнь. |
| Regardless of the number of ships involved, de Sores had little trouble in capturing the lightly defended town. | Независимо от числа вовлеченных кораблей де Сор испытал небольшие затруднения в завоевании плохо защищенного города. |
| If he gives you any trouble, we can put him on investor conference calls all day. | Если он доставит вам хоть малейшие затруднения, Мы можем назначить его дежурным по конференц-связи |
| He swears the only words that he has trouble with are adverbs of motion. | У него вызывают затруднения только слова, указывающие направления. |
| I'm sorry for your trouble. | Извините за то, что пришлось вас побеспокоить. |
| Might I trouble you for a moment, please? | Могу я вас на минутку побеспокоить? |
| No, but might I trouble you for an inscription? | Нет, но позвольте побеспокоить вас автографом. |
| Robert, I wonder if I might trouble you for some advice on a rather sensitive matter? | Роберт, можно побеспокоить вас ради небольшого совета по довольно деликатному вопросу? |
| You got trouble now, you piece of trash. | Я не хотел никого побеспокоить... Сейчас мы тебя побеспокоим, бродяга... |
| You should not have any trouble from him. | Можете не беспокоиться на его счёт. |
| It's nothing to trouble you, Father. | Не о чем беспокоиться, отец. |
| Why are you going to all this trouble, Nicky? | Зачем было так беспокоиться, Ники? |
| You should never have gone to the trouble. | Вам не стоило беспокоиться. |
| No need to trouble yourself, Miss Savage. | Можете не беспокоиться, мисс Сэвидж. |
| I thought the same thing, but then I realized there's trouble 10 blocks away. | Я думала о том же, но затем поняла. беспорядки всего в 10 кварталах от этого места. |
| Reports stated that trouble broke out when a number of students started fighting with plain-clothes military personnel who had entered university premises. | В сообщениях указывалось, что беспорядки начались из-за того, что группа студентов напала на переодетых в гражданское военнослужащих, проникших на территорию Университета. |
| "On 1 October 2000, successive waves of Falun Gong members, disregarding restrictions imposed by the security forces and Beijing city authorities, came to Tiananmen Square to spread trouble. | 1 октября 2000 года последовательно несколькими большими группами члены секты Фалуньгун, вопреки запретам служб общественной безопасности и пекинских городских властей, прибыли на площадь Тянь-Аньмынь с целью спровоцировать беспорядки. |
| As the procession entered Kneza Mihajla Humskog Street (Liska Street), they were met by three or four uniformed West Mostar police officers, some of whom advised them not to cause trouble and others who advised them not to proceed further. | На улице князя Михаила Хумскога (улица Лиска) путь участникам шествия преградили три или четыре сотрудника полиции Западного Мостара, одни из которых советовали им не создавать беспорядки, а другие - остановить шествие. |
| causing trouble among the "original" inhabitants of Rwanda with whom they had lived in peace. It is also true that the Zairian Government has always ignored Rwandan and Burundian complaints of infiltration by former FAR members and interahamwe. | Верно и то, что жалобы руандийцев и бурундийцев на беспорядки, чинимые бывшими военнослужащими вооруженных сил Руанды и группами "интерхамве", никогда не вызывали какой-либо реакции со стороны правительства Заира. |
| I'll save him the trouble. | Может себя не утруждать. |
| There is no need to trouble yourself. | Ќет необходимости утруждать себ€. |
| I don't want you to go through the trouble. | Я не хочу тебя утруждать. |
| Well, you could have saved yourself the trouble. | Могли бы и не утруждать себя. |
| Why trouble yourself to bring all this food? | Зачем было утруждать себя и тащить столько еды? |
| He's caused us nothing but trouble. | Да. От него только морока. |
| NOW WHY WOULD I GO THROUGH ALL THAT TROUBLE IF I COULD JUST KILL HER? | Зачем мне вся эта морока, если я мог просто ее убить? |
| It is another tropical paradise in the Pacific Ocean. Idyllic as this beautiful, seemingly carefree paradise may sound, there is trouble. | Однако на этот прекрасный и на вид беззаботный рай обрушилась беда. Палау оказалась незащищенной от бедствия ВИЧ/СПИДа; эта болезнь, для которой не существует границ, была завезена и на нашу землю. |
| Blockage in her hepatic vein, coughing blood, trouble breathing, and Raynaud's. | Закупорка печеночных вен, кровохарканье, проблемы с дыханием и болезнь Рейно. |
| so shocked, my old trouble is back. | "Так сильно, что ко мне вернулась моя застарелая болезнь." |
| This trouble, this sickness we have... the fact that we may all die, toward that am I different? | Эта напасть, болезнь, что нас атакует тот факт, что все мы можем умереть, - отношусь ли я к этому как-то иначе? |
| Sorry to trouble you. I was blinded in Algeria. | Перенёс болезнь в 46-ом году. |
| "Biosphere 2: Trouble in Paradise". | Второй альбом группы, «Trouble in Paradise» (рус. |
| Born into Trouble as the Sparks Fly Upward is the second album by the Canadian band The Silver Mt. | Born into Trouble as the Sparks Fly Upward - второй студийный альбом канадской пост-рок-группы A Silver Mt. |
| He was also in the process of recording songs for the Thumbsucker soundtrack, including Big Star's "Thirteen" and Cat Stevens's "Trouble". | Для саундтрека к фильму Дурная привычка (англ. Thumbsucker) он записал каверы на песни Big Star "Thirteen" и "Trouble" Кэта Стивенса. |
| The bonus track on the mixtape, "Looking For Trouble" was released for free on November 7, 2010 by Kanye West as part of his series G.O.O.D. Fridays where he released a song every Friday for multiple months until Christmas of 2010. | Бонусная песня «Looking for Trouble» была издана бесплатно 7 ноября 2010 года Канье Уэстом, как часть его серии G.O.O.D. Fridays, где каждую пятницу он издавал по одной песне до Рождества 2010 года. |
| Chandler went on to form the punk/doom band Debris Inc., with Ron Holzner of Trouble in the early 2000s. | Чендлер сформировал в начале 2000-х панк/дум-метал группу Debris Inc. с гитаристом Роном Хольцнером, который покинул Trouble. |