| He's trouble, trouble with a capital T. | Он в беде, проблема с большой буквы |
| Trouble is, I can't remember what they did next. | Одна проблема: я забыла, что нужно делать дальше. |
| We were in real trouble. | У нас и правда проблема. |
| What seems to be the trouble? | В чем заключается проблема? |
| (c) The third issue is the illegal tapping of rubber which caused trouble in the area of Cocopa plantation south of Ganta in Nimba County in early May 2006 and involved shootings. | с) Третья проблема - это незаконный сбор каучука, который в начале мая 2006 года вызвал напряженность в районе плантации Кокопа к югу от Ганту в графстве Нимба, когда вспыхнувшие столкновения сопровождались стрельбой. |
| He's worried about the trouble he's in. | Он боится, что попал в неприятность. |
| He's trouble, and I don't think you should be seeing him anymore. | Он сама неприятность, и я не думаю, что вам следует с ним встречаться. |
| From the Gulf of Mexico right up the Mississippi Valley, trouble is brewing. | от мексиканского залива на северо-восток до долины миссиссиппи Заваривается неприятность. |
| Well, my mom thinks you're trouble. | Моя мама думает, что ты - ходячая неприятность. |
| Enough trouble to kill the whole family? | Достаточно серьёзную неприятность, чтобы убить всю семью? |
| There'll be trouble if you go down there. | Если вы спуститесь в деревню, будет беда. |
| The only trouble is, that looks so good, I do find myself going... | Но беда в том, он так шикарно выглядит, что я... |
| You know what your trouble is? | Знаешь, в чем твоя беда? |
| Trouble is, all the girls had different names then. | Беда в том, что тогда у всех девочек были другие имена. |
| Trouble is you have no donor base. | Беда в том, что у вас нет конкретных спонсоров. |
| I think he is probably having a little trouble dealing with it to. | Думаю, ему наверно тоже трудно привыкнуть. |
| Any trouble finding it? | Это было трудно найти? |
| It's no trouble. | Мне это не трудно. |
| But it's really no trouble. | Но это совсем не трудно. |
| If you cause trouble here, Mi Sun said it'll be difficult for her. | Если причинишь тут неприятности, Ми Сун сказала, что ей будет трудно. |
| He say 1500 for his trouble. | Он сказал, 1500 за его хлопоты. |
| You think I'm trouble now? | Думаешь, я доставляю хлопоты сейчас, как твой партнёр? |
| Tell me what I owe you for your trouble... | Скажи мне сколько я должен за хлопоты... |
| Do you have any idea of the trouble you've caused, Mrs... | Вы представляете, какие хлопоты вызвали, миссис... |
| To make up for last night's trouble. | Чтобы компенсировать все твои хлопоты прошлого дня. |
| I'd have him standing by with stones to block up that doorway in case of trouble. | Я бы приказал ему в случае опасности заблокировать эту дверь камнями. |
| Tricia could be in some serious trouble. | Триша может быть в серьёзной опасности. |
| At least I make decisions around here instead of hiding at my farm at the first sign of trouble. | По крайней мере я принимаю здесь решения, а не прячусь на своей ферме, при первой же опасности. |
| This is not simply a matter of identifying trouble spots where armed conflict may be linked to environmental decline. | Речь идет не о том, чтобы просто определить источники опасности там, где вооруженный конфликт может быть связан с ухудшением состояния окружающей среды. |
| But there is talk of trouble, of concerns over its scale and the scale of danger it represents. | Но мы говорим о проблеме, которая перешла все границы и той опасности, которую она представляет. |
| I've given you all this trouble... | Извините, я доставила вам беспокойство... |
| I hate to put you through any trouble but there's a family up there all by themselves with a young kid. | Мне бы очень не хотелось доставлять вам беспокойство но там находится семья с ребёнком; они там совсем одни. |
| "I'm sorry to trouble you on Christmas Day, but I've suffered another attack." | "Простите за беспокойство в канун Рождества, но у меня опять случился приступ." |
| Sorry to trouble you when you're busy... | Да. Извините за беспокойство... |
| Ma'am, I sure hate to trouble you... | Мэм, простите за беспокойство... |
| Grace, they say you are having some trouble here | Грэйс, говорят, у тебя возникли здесь некоторые трудности. |
| Having a little trouble with the lady? | Небольшие трудности с дамочкой, Эйс? |
| He had trouble boarding a plane because someone with his same name is wanted by the Federal Government. | У него были трудности с посадкой в самолет, потому что кто-то с таким же именем разыскивается Федеральным правительством. |
| Tom had trouble getting online. | У Тома были трудности с выходом в Интернет. |
| Trouble with my pension... | И еще есть трудности с пенсией - |
| I do, but I don't want to trouble Yigal. | Хочу, но мне неудобно беспокоить Игаля. |
| Why trouble her with something that might force her to yell at us again? | Зачем беспокоить ее чем-то, что может заставить ее опять на нас орать? |
| That's one subversive bolt-hole that will give us no more trouble. | Это гнездо революционеров больше не будет нас беспокоить |
| I won't cause you anymore trouble. | Постараюсь больше тебя не беспокоить. |
| W-w-well don't worry: We're on the 8:30 a.m. flight for Bangkok in the morning and we couldn't get into any more trouble even if we wanted to. | Ладно ладно, не волнуйтесь, мы улетаем в Бангкок в 8-30 утра и больше не сможем беспокоить вас, даже если захотим. |
| The trouble is there's only the one visa, so we can't get your mom in. | Плохо то, что разрешение только одно, поэтому мы не можем провести туда твою маму. |
| That's your trouble, Maggie, you don't eat properly. | Мэгги, твоя проблема в том, что ты плохо питаешься. |
| Mr. Palmer has trouble navigating when the streetlights are working. | Мистер Палмер плохо ориентируется, когда не работает уличное освещение. |
| I love to make trouble! | Плохо! Плохо! Плохо! |
| I've gotten into some trouble in Silicon Valley for saying that the patient in the bed has almost become an icon for the real patient who's in the computer. | Меня плохо восприняли в Силиконовой Долине, когда я сказал, что пациент в кровати стал иконкой для настоящего пациента в компьютере. |
| He has trouble with certain sounds because of the constrictive deformity. | Он испытывает затруднения с некоторыми звуками из-за деформации рта. |
| I'm having a little trouble on the background before that. | А вот с его биографией до этого у меня возникли небольшие затруднения. |
| Leaving her with financial trouble? | Это сулит ей финансовые затруднения? |
| Had trouble retrieving them, so we took off. | Возникли затруднения, и мы уехали. |
| He swears the only words that he has trouble with are adverbs of motion. | У него вызывают затруднения только слова, указывающие направления. |
| I'm afraid I'll have to trouble you to open up your trunk. | Я боюсь, мне придется Вас побеспокоить, откройте свой багажник. |
| Might I trouble you for a moment, please? | Могу я вас на минутку побеспокоить? |
| I wonder if I could trouble you. | Интересно, могу ли я тебя побеспокоить? |
| Could I trouble you, moira? | Мойра, можно вас побеспокоить? |
| "Excuse me, may I trouble you one moment?" | Простите, можно вас побеспокоить? |
| It's nothing to trouble you, Father. | Тебе не о чем беспокоиться, отец. |
| It's nothing to trouble you, Father. | Не о чем беспокоиться, отец. |
| You really shouldn't have gone to the trouble, Lucretius. | Не стоило беспокоиться, Лукреция. |
| You shouldn't have gone to the trouble. | Вы не должны беспокоиться. |
| Why did you go to all this trouble? | Не надо было так беспокоиться. |
| We need to be able to stop trouble before it starts. | Мы должны уметь прекращать беспорядки до того, как они начнутся. |
| I heard there was trouble. | Я слышала в городе беспорядки. |
| The Green Hornet and his masked accomplice stirred up trouble in the southland today. | Сегодня Зелёный Шершень и его сообщник в маске, учинили крупные беспорядки в Южных пригородах. |
| They spend their time far behind the French lines stirring up trouble, making mischief. | Сидят во французском тылу, раздувая беспорядки и плетя интриги. |
| Well, do you think there'll be any trouble when they start? | Думаешь, начнутся беспорядки из-за сносов? |
| I beg you, do not trouble yourself. | Я прошу тебя, не утруждать себя. |
| And you don't have to trouble yourself with telling Avery. | И ты можешь не утруждать себя разговором с Эйвори. |
| We thought we'd save you the trouble. | Не хотели вас утруждать. |
| Lois, I wish you hadn't gone through all this trouble. | Лоис, не стоило так утруждать себя. |
| Why trouble yourself to bring all this food? | Зачем было утруждать себя и тащить столько еды? |
| He's caused us nothing but trouble. | Да. От него только морока. |
| NOW WHY WOULD I GO THROUGH ALL THAT TROUBLE IF I COULD JUST KILL HER? | Зачем мне вся эта морока, если я мог просто ее убить? |
| No, a real disability, not a woman's trouble. | Нет, настоящая инвалидность, а не женская болезнь. |
| "A doctor on hand, trouble won't land" | "Врач в доме, болезнь обходит стороной". |
| Blockage in her hepatic vein, coughing blood, trouble breathing, and Raynaud's. | Закупорка печеночных вен, кровохарканье, проблемы с дыханием и болезнь Рейно. |
| so shocked, my old trouble is back. | "Так сильно, что ко мне вернулась моя застарелая болезнь." |
| This trouble, this sickness we have... the fact that we may all die, toward that am I different? | Эта напасть, болезнь, что нас атакует тот факт, что все мы можем умереть, - отношусь ли я к этому как-то иначе? |
| The album is the band's second live release, following Trouble - Norwegian Live EP from 2001. | Это второй концертный альбом Coldplay после Trouble - Norwegian Live EP (2001). |
| Johnson made an arrangement of "Nobody Knows the Trouble I See" for voice and piano in 1917, when he was directing the New York Music School Settlement for Colored People. | Джонсон сделал аранжировку «Nobody Knows the Trouble I See» для голоса и фортепиано в 1917, когда он был направлен в специальную музыкальную школу в Нью-Йорке (англ. Music School Settlement for Colored People). |
| In November 2011, Cube Entertainment labelmates Hyun-seung (former member of Beast) and Hyuna (former member of 4Minute and Wonder Girls) formed the duo Trouble Maker. | Состоял из двух участников: Хёны и Хёнсына В ноябре 2011 года коллеги по лейблу Хёнсын (бывший участник BEAST) и Хёна (бывшая участница 4Minute и Wonder Girls) сформировали дуэт Trouble Maker. |
| According to the British trade paper Music Week, Parachutes was one of the most-impressive debut albums ever, spawning the hit singles "Shiver", "Yellow", and "Trouble". | Согласно газете Music Week, диск Parachutes стал одним из самых впечатляющих дебютных альбомов в истории, породив при этом ещё и ставшие хитами синглы «Shiver», «Yellow», «Trouble». |
| The short track "Double Bubble Trouble" contains lyrical elements similar to "Trouble", a mid-90s hit for female duo Shampoo. | Короткий трек «Double Bubble Trouble» контактирует с лирикой песни «Trouble», хита 90-х годов женского дуэта Shampoo. |