| The trouble with me is I'm always bumping into things. | Но проблема в том, что со мной все время что-то случается. |
| We just have a little trouble stringing them together. | У нас просто есть небольшая проблема с собиранием их вместе. |
| So the trouble with gravitational waves is that they're very weak; they're preposterously weak. | Проблема с гравитационными волнами в том, что они очень слабые; они немыслимо слабые. |
| Trouble was they didn't stay dead. | Проблема была в том что они не остались мертвыми. |
| It's not a big deal. Now, the trouble with just sending a bomb out for this thing is that you don't have anything to push against in space, because there's no air. | Проблема в том, что если выпустить бомбу, то ей не от чего отталкиваться, потому что там нет воздуха. |
| He's trouble, and I don't think you should be seeing him anymore. | Он сама неприятность, и я не думаю, что вам следует с ним встречаться. |
| Richard's not in any trouble, is he? | Он же не попал в неприятность? |
| I knew that Queen guy was trouble. | Так и знала, что этот парень Куин - ходячая неприятность. |
| Well, my mom thinks you're trouble. | Моя мама думает, что ты - ходячая неприятность. |
| That Mari is trouble. | Мари это просто ходячая неприятность. |
| This trouble is proof that you're lying. | Эта Беда доказывает, что ты врёшь. |
| Told him that woman was trouble. | Говорил ему, что эта женщина беда. |
| Trouble in the valley, and trouble by the river too. | Переполох в долине, и беда на берегу реки тоже. |
| We'll find whoever's Trouble this is before it takes us out. | Мы найдём, чья это беда, пока она не нагнала нас. |
| But your trouble's already active. | Но твоя Беда уже активирована. |
| I don't want to cause trouble. | Это не так уж и трудно. |
| Tom was trouble from the start. | С Томом с самого начала было трудно. |
| As a kid, I had trouble in school. | В детстве мне в школе трудно было учиться. |
| Trouble swallowing, that sort of thing. | Трудно глотать или еще что то. |
| You know, I had trouble with the rolled collar. | Особенно трудно мне дался воротничок. |
| This is for your trouble, Signor Jonson. | Это за ваши хлопоты, сеньор Джонсон. |
| She'll freeze and cause them trouble. | Она замёрзнет и доставит им хлопоты. |
| But some only got drunk and had given you trouble. | Но некоторые просто напиваются и доставляют вам хлопоты. |
| I'm being so much trouble. | Я доставляю вам хлопоты. |
| All that trouble again Shashi! | Опять все эти хлопоты, Шаши! |
| The whole world's in big trouble. | И теперь весь мир в опасности. |
| Simba, being brave doesn't mean you go looking for trouble. | Симба... Быть храбрым вовсе не значит искать опасности. |
| John could be in serious trouble, you know. | Вы знаете, Джон может быть в серьезной опасности. |
| If there were trouble, artie would have triggered the - | В случае опасности Арти должен был включить сигнал... |
| Danger or trouble... which is it? | В опасности или в беде... что это? |
| And, Leon, for your trouble. | Леон, это вам за беспокойство. |
| Yes, that's why I'd like to pay you for your trouble. | Да, и поэтому я заплачу тебе за беспокойство. |
| They want to make sure Judith won't cause them any more trouble. | Они не хотят, чтобы Джудит причиняла им беспокойство. |
| Listen... listen, sweetheart, it's no trouble at all. | Что ты, детка, какое беспокойство. |
| The mechanisms of the brain that allow memory storage and retrieval serves us well most of the time, but occasionally gets us into trouble. | Механизмы мозга, которые позволяют хранить и искать в памяти данные служит нам хорошо большую часть времени, но иногда причиняют человеку беспокойство. |
| We must defend ourselves against what trouble may come our way. | Мы должны предусмотреть, какие трудности могут возникнуть на нашем пути. |
| I don't think you'll have any trouble selling your house. | Не думаю, что с продажей этого дома возникнут трудности. |
| Parliament, with 120 deputies divided into eight political groups, had considerable trouble in reaching agreement on the question of indigenous representation. | Парламент, состоящий из 120 депутатов, которые представляют восемь политических партий, испытывает большие трудности с достижением согласия по вопросу представительства коренных народов. |
| When trouble came, starting in Thailand in 1997, it brought with it a reversal of opinion. | Возникшие трудности, начиная в Таиланде в 1997 году, заставили пересмотреть существовавшие взгляды. |
| However, there was some trouble getting data from railway companies, compared with 10 years ago, due to privatization. | Однако по сравнению с тем, что происходило десять лет назад, возникают трудности с получением данных от железнодорожных компаний, что объясняется приватизацией. |
| I am very sorry to trouble you on a day like this, Mrs Bates. | Мне очень жаль беспокоить вас в такой день, миссис Бейтс. |
| I will make much of your voices, and so trouble you no further. | Я ценю ваши голоса и не буду вас далее беспокоить. |
| I really don't mean to trouble you, but these forms have to get to the right place. | Простите, мне так не хочется беспокоить вас, но я хочу убедиться, что эти документы попадут по назначению. |
| I'm so sorry to trouble you. | Очень жаль вас беспокоить. |
| Then I'll trouble you no more. | Тогда не буду Вас больше беспокоить |
| You better lie low, or there will be trouble. | Тому, кто наглый, будет плохо. |
| The trouble is there's only the one visa, so we can't get your mom in. | Плохо то, что разрешение только одно, поэтому мы не можем провести туда твою маму. |
| But the trouble is, you pay for that in other ways. | Плохо только, что это потом аукается. |
| Indeed, the recent sudden rise in market volatility suggests that they are as bad as rating agencies at detecting the early warning signs of trouble. | Недавний внезапный всплеск рыночной волатильности подсказывает, что, как и рейтинговые агентства, эти инструменты плохо распознают ранние признаки проблем. |
| I love to make trouble! | Плохо! Плохо! Плохо! |
| I might be in a little bit of trouble. | Возможно, у меня небольшие затруднения. |
| Charles, I see great Church trouble ahead. | Чарльз, я предвижу серьёзные церковные затруднения. |
| I'm still having a bit of trouble understanding the importance of loyalty. | У меня все еще небольшие затруднения с понимаем важности верности. |
| You were in financial trouble. | У вас возникли финансовые затруднения. |
| Had trouble retrieving them, so we took off. | Возникли затруднения, и мы уехали. |
| Could we trouble you for some water? | Можем ли мы побеспокоить Вас и попросить немного воды? |
| Can I trouble you for a cigarette, my friend? | Могу я побеспокоить Вас просьбой о сигаретке, друг мой? |
| Mr. Jarvis, can I trouble you for a ride home? | Мистер Джарвис, могу я побеспокоить вас для поездки домой? |
| Then, may I trouble you to step this way a moment? | Затем, могу ли я побеспокоить вас к шагу ка сюда на минутку? |
| You got trouble now, you piece of trash. | Я не хотел никого побеспокоить... Сейчас мы тебя побеспокоим, бродяга... |
| You should not have any trouble from him. | Можете не беспокоиться на его счёт. |
| "But if the aggressive invasions and wars were lawful and did not constitute a breach of international law and duty, why take the trouble to explain and justify? | Но если бы агрессивное вторжение и войны считались правомерными и не составляли бы нарушения международного права и долга, то зачем тогда было бы беспокоиться о представлении каких-либо оправданий и обоснований? |
| Why did you go to all this trouble? | Не надо было так беспокоиться. |
| Listen, no need to go to any trouble. | Послушай, не нужно беспокоиться. |
| You need not trouble yourself. | Вам не стои беспокоиться. |
| We've had trouble in that area lately. | У нас тут были беспорядки на днях. |
| Our job will be merely to divert traffic away from the trouble zone... and to protect public property. | Наша задача перекрыть движение транспорта на улицы, где царят беспорядки и защитить общественную собственность. |
| Since there was no strong Congolese independent State, trouble broke out soon after independence. | Поскольку руководству не удалось создать прочные структуры независимого государства, вскоре после обретения независимости в стране начались беспорядки. |
| I heard there was trouble. | Я слышала в городе беспорядки. |
| In the meantime, Su goes into an inn and creates trouble by stealing wine and countering people bent on stopping him with martial art moves. | Между тем, Су идёт в гостиницу и устраивает там беспорядки, крадя вино и вступая в драку с людьми, пытающимися остановить его. |
| l don't wish to trouble you. | Не хочу тебя утруждать. |
| No, it's too much trouble. | Нет, не хочу тебя утруждать. |
| Don't go to any trouble. | Я не хотел бы вас утруждать. |
| You shouldn't have gone through the trouble. | Вам не стоило себя утруждать. |
| You didn't have to go to this much trouble. | Тебе не следовало утруждать себя. |
| He's caused us nothing but trouble. | Да. От него только морока. |
| NOW WHY WOULD I GO THROUGH ALL THAT TROUBLE IF I COULD JUST KILL HER? | Зачем мне вся эта морока, если я мог просто ее убить? |
| No, a real disability, not a woman's trouble. | Нет, настоящая инвалидность, а не женская болезнь. |
| "A doctor on hand, trouble won't land" | "Врач в доме, болезнь обходит стороной". |
| It is another tropical paradise in the Pacific Ocean. Idyllic as this beautiful, seemingly carefree paradise may sound, there is trouble. | Однако на этот прекрасный и на вид беззаботный рай обрушилась беда. Палау оказалась незащищенной от бедствия ВИЧ/СПИДа; эта болезнь, для которой не существует границ, была завезена и на нашу землю. |
| Blockage in her hepatic vein, coughing blood, trouble breathing, and Raynaud's. | Закупорка печеночных вен, кровохарканье, проблемы с дыханием и болезнь Рейно. |
| This trouble, this sickness we have... the fact that we may all die, toward that am I different? | Эта напасть, болезнь, что нас атакует тот факт, что все мы можем умереть, - отношусь ли я к этому как-то иначе? |
| Tartakovsky also co-wrote and pencilled the 25th issue of the Dexter's Laboratory comic book series, titled "Stubble Trouble". | Геннди также стал со-автором и автором эскизов 25-го выпуска комиксов «Лаборатория Декстера» под названием «Проблемная щетина» («Stubble Trouble»). |
| White Zombie began a five-month U.S. tour in April 1992, supporting such bands as My Sister's Machine, Paw, Testament, Pantera, Trouble and Crowbar. | White Zombie начали пяти месячное американское турне в апреле 1992 года, вместе с такими группами, как Testament, Pantera, Crowbar, My Sister's Machine, Paw и Trouble. |
| Johnson made an arrangement of "Nobody Knows the Trouble I See" for voice and piano in 1917, when he was directing the New York Music School Settlement for Colored People. | Джонсон сделал аранжировку «Nobody Knows the Trouble I See» для голоса и фортепиано в 1917, когда он был направлен в специальную музыкальную школу в Нью-Йорке (англ. Music School Settlement for Colored People). |
| The video reached number one on TRL six days after its debut, Pink's second video to reach the top on the countdown after the video for her 2003 single "Trouble". | Видео достигло первой строки в TRL 6 дней спустя после релиза, это второй клип Pink, достигший верхушки видеочарта после её клипа 2003 «Trouble». |
| They are one of the first doom metal bands, alongside Pentagram, Witchfinder General, Trouble and Pagan Altar. | Одна из первых групп дум-метала, наряду с Pentagram, Witchfinder General, Trouble и Pagan Altar. |