| Girl, he looks like trouble. | Девочка, да он же ходячая проблема. |
| The trouble was with all the atmospheric carbon hiding the absorption lines normally used as temperature indicators for the stars. | Проблема была со всем атмосферным углеродом, скрывающим линии поглощения, обычно используемые для определения температуры звёзд. |
| No, you see, the trouble with poet Is how do you know it's deceased? | Нет, видишь ли, проблема с поэтом В том, как узнать, что он мертв? |
| Trouble is, "Ich bin ein Berliner" means "I am a doughnut". | Проблема в том, что эта фраза означает "Я - пончик". |
| Trouble with making this thing into a red ball? | Знаешь, в чём проблема раскрутки этого дела? |
| I got in a lot of trouble with susie. | У меня серьёзная неприятность со Сьюзи. |
| At that point, the trouble grabbed widespread attention, destroyed public confidence, and set in motion a negative feedback loop. | И в этот момент неприятность привлекла всеобщее внимание, разрушила уверенность общества и запустила в движение этот негативный замкнутый круг. |
| We got George, we got Harry, we got trouble. | Мы получили Джорджа, мы получили Гарри, мы получили неприятность. |
| It's just a little trouble we're in. | Это та самая небольшая неприятность. |
| That Mari is trouble. | Мари это просто ходячая неприятность. |
| His trouble draws the oxygen out of the air around him. | Его Беда вытягивает воздух из окружающей среды. |
| I'd be in deep trouble if I lost that. | Была бы беда, если бы я его потерял. |
| The trouble was, Sally was straight out of central casting. | Но беда в том, что Сэлли выглядел совершенно типично. |
| Sounds like trouble a-brewing at the old well! | Кажется, у колодца случилась беда! |
| That's our trouble. | Вот такая у нас "беда". |
| Grace opened it at number 18, where Martha always had trouble with fingering. | Грэйс открыла книгу на псалме 18, который всегда трудно давался Марте. |
| Because if it's not too much trouble, you could get your own conversation. | Потому что, возможно, если тебе не так трудно, ты мог бы просто завести собственную беседу. |
| So, if it's not too much trouble... hand it over. | Так что, если тебе не очень трудно... Отдай ее! |
| Did you have any trouble finding our little Hill? | Трудно ли вам было найти наш маленький посёлок? |
| It's really no trouble. | Да, мне не трудно. |
| This is for your trouble, Signor Jonson. | Это за ваши хлопоты, сеньор Джонсон. |
| I can't believe you went to all this trouble and spent all this money. | Не могу поверить, что вы пошли на такие хлопоты и потратили деньги. |
| Then why go to all the trouble to bring him in here? | Тогда к чему все эти хлопоты, чтобы доставить его сюда? |
| He give you any trouble on the way in? | Он доставляет вам хлопоты? |
| I'm being so much trouble. | Я доставляю вам хлопоты. |
| The whole world's in big trouble. | И теперь весь мир в опасности. |
| Morgan's in more trouble than we thought. | Морган в большей опасности, чем мы думали. |
| John could be in serious trouble, you know. | Вы знаете, Джон может быть в серьезной опасности. |
| I'm going in that direction, and I might be of some help, if you have any more trouble. | Нам пока по пути, и в случае какой-нибудь опасности я мог бы вам помочь. |
| The project must be in huge trouble. | Проект в большой опасности. |
| They want to make sure Judith won't cause them any more trouble. | Они не хотят, чтобы Джудит причиняла им беспокойство. |
| Maybe they'll throw in a couple of hundred thousand for your trouble. | Ну, может, подкинут пару сотен тысяч за беспокойство. |
| I'm sorry for the trouble. | Я извиняюсь за беспокойство. |
| Thank you for going to so much trouble. | Благодарю за излишнее беспокойство. |
| Thank you for your trouble. | Спасибо, что проявили беспокойство. |
| Grace, they say you are having some trouble here | Грэйс, говорят, у тебя возникли здесь некоторые трудности. |
| Tom had trouble getting online. | У Тома были трудности с подключением к Интернету. |
| Having a little trouble there, honey? | Небольшие трудности, дорогая? |
| trouble in life, it will come and go | трудности в жизни приходят и уходят |
| That's one of the reasons why they're having such trouble today, and why Roy Disney is out to get Michael Eisner. | Эта одна из причин, почему компания переживает трудности в настоящее время, и почему Рой Дисней старается вернуть Майкла Ейснера. |
| We have other ways of gathering information than to trouble a dying man. | У нас есть другие способы сбора информации кроме как беспокоить умирающего. |
| I am not going to cause you trouble. | Я вовсе не хочу вас беспокоить. |
| I won't cause you anymore trouble. | Постараюсь больше тебя не беспокоить. |
| We can't go back to Koichi's again and trouble them anymore. | Мы не можем опять вернуться к семье Коити и снова их беспокоить. |
| If you ever speak of her again I shall not trouble myself with asking after the secrets of your life, captain. | Ќе смей никогда упоминать о ней снова, а мен€ не будут беспокоить проблемы, св€занные с тайнами твоей жизни, капитан. |
| You always had trouble listening, didn't you? | Ты всегда плохо слушала, не так ли? |
| I've always had trouble sleeping. | Я всегда плохо сплю. |
| Please, Stan's in real trouble. | Быстро, Стену там плохо. |
| You're asking for trouble. | Ты знаешь, что это плохо кончится. |
| That could spell trouble. | Это может плохо закончиться. |
| On October 2, Douglas Rushkoff reported that Wilson was in severe financial trouble. | 2 октября 2006 года Дуглас Рашкофф сообщил, что Уилсон испытывает финансовые затруднения. |
| It's just I had trouble with it my entire life. | Это только я испытывал затруднения из-за этого всю мою жизнь. |
| Homer starts his snowplowing business, titled "Mr. Plow", but he has trouble finding any customers. | Симпсон начинает собственный бизнес снегоуборщика под именем «Мистер Плуг», но испытывает затруднения с клиентами. |
| Fifteen years ago, the consensus was that America's Social Security System was in huge trouble, that it needed the equivalent of an engine rebuild. | Пятнадцать лет назад общее мнение сводилось к тому, что система Social Security в Америке испытывает громадные затруднения, и что ей требуется реформа, равносильная - если сравнивать с автомобилем - переделке двигателя. |
| It was suggested that a "sustained and informed" reserve force be provided to anticipate any trouble in the country of origin of troop deployment. | Было предложено создавать «устойчивый и хорошо информированный» резерв сил, позволяющий быстро устранять любые затруднения, могущие возникнуть в стране, из которой были переброшены войска. |
| I'm afraid I'll have to trouble you to open up your trunk. | Я боюсь, мне придется Вас побеспокоить, откройте свой багажник. |
| No, but might I trouble you for an inscription? | Нет, но позвольте побеспокоить вас автографом. |
| If I could trouble you for a moment. | Могу я вас побеспокоить на секунду? |
| Excuse me, might I trouble you for a moment of your time? | Простите, могу я вас побеспокоить на пару минут? |
| Dr. Ames, can I trouble for a moment? | Доктор Эймс, можно Вас побеспокоить? |
| You didn't have to go through all this trouble, man. | И тебе не пришлось бы беспокоиться. |
| You should never have gone to the trouble. | Вам не стоило беспокоиться. |
| No need to trouble yourself, Miss Savage. | Можете не беспокоиться, мисс Сэвидж. |
| No, no, don't trouble yourself. | Вам нет нужды беспокоиться. |
| I don't think the Deltas will be giving us any more trouble. | Я думаю, что о "Дельте" можно больше не беспокоиться. |
| Since there was no strong Congolese independent State, trouble broke out soon after independence. | Поскольку руководству не удалось создать прочные структуры независимого государства, вскоре после обретения независимости в стране начались беспорядки. |
| In addition, a commission of inquiry set up following the riots and made up of two representatives from each of the nationalities involved had revealed that the trouble had been caused by young people of both communities and could be described as ethnic clashes. | Кроме того, следственная комиссия, созданная после беспорядков и состоящая из двух представителей каждой соответствующей национальности, выявила, что эти беспорядки были организованы молодежью из двух общин и не могут быть квалифицированы в качестве межэтнических столкновений. |
| They're so basic, so insincere always looking for trouble. | Они подлые, непорядочные, всё время устраивают беспорядки. |
| causing trouble among the "original" inhabitants of Rwanda with whom they had lived in peace. It is also true that the Zairian Government has always ignored Rwandan and Burundian complaints of infiltration by former FAR members and interahamwe. | Верно и то, что жалобы руандийцев и бурундийцев на беспорядки, чинимые бывшими военнослужащими вооруженных сил Руанды и группами "интерхамве", никогда не вызывали какой-либо реакции со стороны правительства Заира. |
| They spend their time far behind the French lines stirring up trouble, making mischief. | Сидят во французском тылу, раздувая беспорядки и плетя интриги. |
| You didn't have to go to any trouble. | Я не хотела тебя утруждать. |
| I don't want you to go through the trouble. | Я не хочу тебя утруждать. |
| Well, you could have saved yourself the trouble. | Могли бы и не утруждать себя. |
| You shouldn't have gone through the trouble. | Вам не стоило себя утруждать. |
| You didn't have to go to this much trouble. | Тебе не следовало утруждать себя. |
| He's caused us nothing but trouble. | Да. От него только морока. |
| NOW WHY WOULD I GO THROUGH ALL THAT TROUBLE IF I COULD JUST KILL HER? | Зачем мне вся эта морока, если я мог просто ее убить? |
| No, a real disability, not a woman's trouble. | Нет, настоящая инвалидность, а не женская болезнь. |
| "A doctor on hand, trouble won't land" | "Врач в доме, болезнь обходит стороной". |
| It is another tropical paradise in the Pacific Ocean. Idyllic as this beautiful, seemingly carefree paradise may sound, there is trouble. | Однако на этот прекрасный и на вид беззаботный рай обрушилась беда. Палау оказалась незащищенной от бедствия ВИЧ/СПИДа; эта болезнь, для которой не существует границ, была завезена и на нашу землю. |
| Blockage in her hepatic vein, coughing blood, trouble breathing, and Raynaud's. | Закупорка печеночных вен, кровохарканье, проблемы с дыханием и болезнь Рейно. |
| so shocked, my old trouble is back. | "Так сильно, что ко мне вернулась моя застарелая болезнь." |
| In 2003, Gray released her third studio album, The Trouble with Being Myself, to rave reviews. | В 2003 году Грэй выпустила свой третий студийный альбом, The Trouble with Being Myself, получивший восторженные отзывы. |
| "Biosphere 2: Trouble in Paradise". | Второй альбом группы, «Trouble in Paradise» (рус. |
| Born into Trouble as the Sparks Fly Upward is the second album by the Canadian band The Silver Mt. | Born into Trouble as the Sparks Fly Upward - второй студийный альбом канадской пост-рок-группы A Silver Mt. |
| The original score can be found for example in Spotify "Niko 2 - Little Brother, Big Trouble (Original Score)". | Саундтрек можно найти в Spotify: «Niko 2 - Little Brother, Big Trouble (Original Score)», а также официальном сайте Стивена Маккеона. |
| It was directed by Thom Oliphant, who previously directed "There's Your Trouble," and would later co-direct "Without You." | Режиссёром видео был Thom Oliphant, снявший ранее и такие клипы как «There's Your Trouble» и «Without You». |