| But I do think your trouble with the airline is about to fly away. | Но думаю, что ваша проблема с авиакомпанией скоро исчезнет. |
| Thought that was going to be the end of me, but like I said, girl trouble. | Я подумал, что это будет мой конец. Но, как я и сказал - женская проблема... |
| The trouble, of course, is that not all currencies can be weak at the same time: if one is weaker, another must, by definition, be stronger. | Проблема, конечно, в том, что не все валюты могут быть слабыми в одно и то же время: если одна слабее, другая должна быть, по определению, сильнее. |
| No, client trouble. | Нет, проблема с клиентом. |
| The trouble was,... with this war on, people so busy surviving' themselves to even notice,... there was no-one to help. | Проблема в том, ...что идет война, и люди настолько заняты спасением самих себя, что не замечают, ...что кому-то тоже нужна помощь. |
| The Flash is trouble with a capital T. | Молния - это неприятность с заглавной буквы "Н". |
| He's worried about the trouble he's in. | Он боится, что попал в неприятность. |
| But there's trouble in paradise... and his name is Meyer Harris Cohen, Mickey C, to his fans. | Но в раю тоже есть неприятность, и она зовётся Майер Харрис Коэн. Микки Си - для поклонников. |
| That means plenty trouble coming. | Это значит: надвигается большая неприятность. |
| So what kind of trouble's your friend in? | И в какую неприятность попал твой друг? |
| It's the new trouble Mara gave you. | Это новая беда, которой тебя наградила Мара. |
| If Duke killed Alex, he could have the freezing trouble too. | Раз Дюк убил Алекса, у него может быть и Беда заморозки. |
| What is your trouble, Reggie? | Какая у тебя беда, Реджи? |
| The bears are Eve's trouble. | Эти медведи - Беда Евы. |
| It came out of a trouble that shot out of you. | Его создала беда, вышедшая из тебя. |
| Just till I'm asleep, would it be too much trouble... if you stayed? | Пока я не усну, тебе не трудно побыть со мной? |
| Trouble with taking one of these positions, you can't ever get down. | Трудно взять эти позиции, здесь не пригнуться. |
| Did you have any trouble finding us? | Было трудно найти нас? |
| My only problem is that I went to some trouble... preparing that game for McLane. | Мне было достаточно трудно организовать эту игру... для МакЛейна, а ты влез в неё и всё испортил. |
| But sometimes, when "good life" people get into trouble and then to court and into jail, they find it difficult to deal with. | Но иногда, именно успешные люди запутываются А затем суд, тюрьма. Им трудно это принять. |
| I did not expect you to go to so much trouble. | Я не ожидала, что ты пойдешь на такие хлопоты. |
| Tell me what I owe you for your trouble... | Скажи мне сколько я должен за хлопоты... |
| I'm being so much trouble. | Я доставляю вам хлопоты. |
| Why go to all the trouble? | Для чего все эти хлопоты? |
| Why go through all the trouble? | Зачем создавать лишние хлопоты? |
| Simba, being brave doesn't mean you go looking for trouble. | Симба... Быть храбрым вовсе не значит искать опасности. |
| We'll keep an open com-link and an active transporter lock, and we will pull you out of there at the first sign of trouble. | Мы будем держать канал связи открытым и транспортер наготове, мы вытащим вас оттуда при первом же сигнале об опасности. |
| The project must be in huge trouble. | Проект в большой опасности. |
| You're in deep trouble. | Твоя жизнь в опасности. |
| Danger or trouble... which is it? | В опасности или в беде... что это? |
| And for your trouble, Doctor? | Сколько за Ваше беспокойство, господин доктор? |
| That's for your trouble. | Это компенсация за причиненное беспокойство. |
| Thank you so much for going to the trouble. | Большое спасибо за беспокойство. |
| He's just causing trouble. | От него только беспокойство. |
| I'm sorry to be so much trouble. | Извини, что доставляю беспокойство. |
| The constraints for eurozone countries are similar to those of a state in America that gets into fiscal trouble. | Ограничения для стран еврозоны похожи на ограничения для штата в Америке, когда он попадает в финансовые трудности. |
| I've always had trouble with this speech. | У меня всегда были трудности с этим монологом. |
| Even the Bantu had trouble obtaining the required certificates. | Даже банту испытывали трудности в получении этих различных документов. |
| They've been having some trouble with that man-to-man. | У них были трудности во время переговоров. |
| Odd, isn't it, go to all that trouble building an elaborate explosive device and then power it with an old and potentially unreliable battery? | Странно, не правда ли? Пройти через все трудности создания сложного взрывного устройства а потом запитать его потенциально ненадёжной батареей? |
| It should trouble you how often you believe that. | Тебя должно беспокоить, что ты так часто на это ведешься. |
| Do not let it trouble you, Your Majesty. | Не позволяйте этому беспокоить Вас, Ваше Величество. |
| I'm extremely sorry to trouble you with this at such a moment, but I don't want the wedding to sink her. | Мне очень жаль беспокоить Вас по этой причине в такой момент, но я не хочу, чтобы свадьба сломила ее. |
| I'm hoping the inspector's finished with me, but I wouldn't want to trouble you. | Я надеюсь, что инспектор закончил со мной, но я не хотела бы беспокоить вас. |
| That's one subversive bolt-hole that will give us no more trouble. | Это гнездо революционеров больше не будет нас беспокоить |
| Well, he's always had trouble with his head. | Предположим, что с головой у него всегда было плохо. |
| The trouble is, I can't do it standing up. | Плохо то, что я не могу это делать стоя. |
| Had trouble sleeping last night. | Вчера вечером я плохо спал. |
| I love to make trouble! | Плохо! Плохо! Плохо! |
| That could spell trouble. | Это может плохо закончиться. |
| I might be in a little bit of trouble. | Возможно, у меня небольшие затруднения. |
| He has trouble with certain sounds because of the constrictive deformity. | Он испытывает затруднения с некоторыми звуками из-за деформации рта. |
| I'm still having a bit of trouble understanding the importance of loyalty. | У меня все еще небольшие затруднения с понимаем важности верности. |
| Turns out they are in some serious financial trouble. | Выяснилось, что у них серьёзные финансовые затруднения. |
| He swears the only words that he has trouble with are adverbs of motion. | У него вызывают затруднения только слова, указывающие направления. |
| Could I trouble you for the day? | Могу ли я побеспокоить вас в течение дня? |
| Mr. Jarvis, can I trouble you for a ride home? | Мистер Джарвис, могу я побеспокоить вас для поездки домой? |
| Could I trouble you, moira? | Мойра, можно вас побеспокоить? |
| May I trouble you, Henri? Dial 3, draw 12. | Могу я побеспокоить вас, Анри. |
| I wonder if I might trouble to ask you what you make of your neighbours' good fortune. | Могу я побеспокоить вас вопросом, что вы думаете о том, как посчастливилось соседям? |
| No, don't trouble on my account, Mr. Clark. | Нет, не стоит беспокоиться на мой счёт, Мистер Кларк. |
| No need to trouble yourself, Brother. I'm well enough. | Не стоит беспокоиться, брат, я в порядке. |
| You didn't have to go through all this trouble, man. | И тебе не пришлось бы беспокоиться. |
| You shouldn't go to such trouble. | Не стоило так беспокоиться. |
| You shouldn't have gone to the trouble. | Вы не должны беспокоиться. |
| Our job is to divert traffic away from the trouble... and to protect public property. | Наша задача перекрыть движение транспорта на улицы, где царят беспорядки и защитить общественную собственность. |
| "On 1 October 2000, successive waves of Falun Gong members, disregarding restrictions imposed by the security forces and Beijing city authorities, came to Tiananmen Square to spread trouble. | 1 октября 2000 года последовательно несколькими большими группами члены секты Фалуньгун, вопреки запретам служб общественной безопасности и пекинских городских властей, прибыли на площадь Тянь-Аньмынь с целью спровоцировать беспорядки. |
| The Green Hornet and his masked accomplice stirred up trouble in the southland today. | Сегодня Зелёный Шершень и его сообщник в маске, учинили крупные беспорядки в Южных пригородах. |
| And now there's trouble at the telephone exchange which is run by the anarchists. | На телефонном узле беспорядки, устроенные анархистами. |
| Well, do you think there'll be any trouble when they start? | Думаешь, начнутся беспорядки из-за сносов? |
| There's no need for your grandmother to trouble herself. | Твоей бабушке не стоит утруждать себя. |
| I'll save him the trouble. | Может себя не утруждать. |
| We thought we'd save you the trouble. | Не хотели вас утруждать. |
| I don't want you to go through the trouble. | Я не хочу тебя утруждать. |
| You shouldn't trouble yourself. | Не стоит себя утруждать. |
| He's caused us nothing but trouble. | Да. От него только морока. |
| NOW WHY WOULD I GO THROUGH ALL THAT TROUBLE IF I COULD JUST KILL HER? | Зачем мне вся эта морока, если я мог просто ее убить? |
| No, a real disability, not a woman's trouble. | Нет, настоящая инвалидность, а не женская болезнь. |
| Blockage in her hepatic vein, coughing blood, trouble breathing, and Raynaud's. | Закупорка печеночных вен, кровохарканье, проблемы с дыханием и болезнь Рейно. |
| so shocked, my old trouble is back. | "Так сильно, что ко мне вернулась моя застарелая болезнь." |
| This trouble, this sickness we have... the fact that we may all die, toward that am I different? | Эта напасть, болезнь, что нас атакует тот факт, что все мы можем умереть, - отношусь ли я к этому как-то иначе? |
| Sorry to trouble you. I was blinded in Algeria. | Перенёс болезнь в 46-ом году. |
| Dallas, Season four, Episode eight, "Trouble at Ewing 23". | Даллас, четвёртый сезон, восьмой эпиизод, «Trouble at Ewing 23». |
| 13: Trouble No More 1979-1981, comprising 8 CDs and 1 DVD. | 13: Trouble No More 1979-1981 (англ.)русск., состоящий из 8 компакт-дисков и 1 DVD. |
| The album is the band's second live release, following Trouble - Norwegian Live EP from 2001. | Это второй концертный альбом Coldplay после Trouble - Norwegian Live EP (2001). |
| White Zombie began a five-month U.S. tour in April 1992, supporting such bands as My Sister's Machine, Paw, Testament, Pantera, Trouble and Crowbar. | White Zombie начали пяти месячное американское турне в апреле 1992 года, вместе с такими группами, как Testament, Pantera, Crowbar, My Sister's Machine, Paw и Trouble. |
| Other singles released from the album include "I Knew You Were Trouble", "22", "Everything Has Changed", "The Last Time", and "Red". | С альбома вышло ещё шесть синглов: «Begin Again» (для кантри-радио), «I Knew You Were Trouble», «22», «Everything Has Changed», «The Last Time» и «Red» (для кантри-радио). |