| Sister Jude, there's trouble in the wards. | Сестра Джуд, проблема в палатах. |
| The trouble is, they still saw and heard all that. | Проблема в том, что они все-таки видели и слышали всё это. |
| The trouble is he won't admit it. | Проблема в том, что он не подтвердит это. |
| You see, the trouble is I just don't know what to do with you. | Понимаешь, проблема в том, что я не знаю, что с тобой делать. |
| Trouble is, I've still got Silent Bob here. | Проблема в том, что меня тут всё ещё караулит Молчаливый Боб. |
| The Flash is trouble with a capital T. | Молния - это неприятность с заглавной буквы "Н". |
| I hide away like a little girl at the slightest sign of trouble. | Я прячусь как маленькая девочка, когда появляется даже мелкая неприятность. |
| I should see trouble before it happens, but I didn't. | Я должен был увидеть неприятность, прежде чем это случилось, но я не смог |
| I have a friend who's in a little trouble with the law, and I want to get him out of it. | У меня есть друг, у которого небольшая неприятность с законом, и я хочу его от неё избавить. |
| Are you aware of the trouble you are already in? | А вы понимаете в какую неприятность уже попали? |
| Years later, his trouble activated and... | Годами позже его беда активировалась и... |
| I think her trouble transforms people. | Думаю, её беда меняет людей. |
| Trouble in the valley, and trouble by the river too. | Переполох в долине, и беда на берегу реки тоже. |
| What kind of trouble are you in, Howard? | Так что у тебя за беда, сынок? |
| She has a Trouble now, too. | У неё теперь тоже есть Беда. |
| And I tried to put the other one on, and I had real trouble with my hands. | И пытался завязать второй, но из-за обмороженных рук это было чертовски трудно. |
| It's no trouble. | Мне это не трудно. |
| We are going to see Father, so this much is no trouble at all. | Мы идем повидаться с отцом, так что мне совсем не трудно идти. |
| Was it any trouble? | М: - Было трудно? |
| The first time l descended below a thousand feet, I had trouble maintaining altitude, because the wind had come up. | Когда я впервые спустился на 300 м, стало трудно удерживать высоту. |
| Here's something for your trouble. | Вот здесь кое-что вам за хлопоты. |
| I guess it didn't seem like trouble at the time. | Видимо, это не похоже было на хлопоты в то время. |
| at her age, any more trouble from him... | Крейг значит для нее всё и... в ее возрасте любые хлопоты из-за него... |
| He gives me any trouble, I'll let you know. | Если он будет доставлять мне хлопоты, я тебе сообщу. |
| It is no trouble, if it is pleasing to you. | Это не хлопоты, Это подарок вам. |
| However, he and his friends always get into trouble. | Из-за этого он и его коллеги часто оказываются в опасности. |
| Your little friend's in big trouble, Allen. | Ваш дружок в серьезной опасности, Аллен. |
| These might include strengthening public relations and education activities and establishing a framework with the relevant local authorities of the host country for the prompt collection of information and early warning of trouble. | Эти меры могли бы включать в себя повышение эффективности мероприятий по связям с общественностью и просвещению и установление контактов с соответствующими местными властями принимающей страны в целях оперативного сбора информации и раннего предупреждения об опасности. |
| The project must be in huge trouble. | ѕроект в большой опасности. |
| Danger or trouble... which is it? | В опасности или в беде... что это? |
| They want to make sure Judith won't cause them any more trouble. | Они не хотят, чтобы Джудит причиняла им беспокойство. |
| He confirmed to Vivien that the lovebirds had been regulars early this year, and she gave him 200 bucks for his trouble. | Он подтвердил ей, что наши голубки регулярно заходили в этом году, и она заплатила ему две сотни за беспокойство. |
| "P.S. Thanks, all the same, for your trouble." | "Благодарю вас за беспокойство". |
| Sorry for the trouble. | Ам, простите за беспокойство. |
| Sorry about the trouble. | Извините за беспокойство, сэр. |
| Although he had all that trouble on 22 July, Mikel signed a new five-year contract with Chelsea. | 22 июля, несмотря на некоторые трудности, Микел подписал новый пятилетний контракт с «Челси». |
| We had some trouble with the boat. | У нас были трудности с лодкой. |
| The trouble is that I am short of money these days. | Проблема в том, что у меня сейчас трудности с деньгами. |
| However, there was some trouble getting data from railway companies, compared with 10 years ago, due to privatization. | Однако по сравнению с тем, что происходило десять лет назад, возникают трудности с получением данных от железнодорожных компаний, что объясняется приватизацией. |
| We seem to be having some trouble with the clay pidgeon championship. | Стюард! Кажется, с чемпионатом возникли трудности. |
| So short it wouldn't be worth the trouble of you and George to measure. | Столько нехватает что не стоило бы беспокоить тебя и Джорджа. |
| I am very sorry to trouble you on a day like this, Mrs Bates. | Мне очень жаль беспокоить вас в такой день, миссис Бейтс. |
| I don't think we need to trouble him. | Не думаю, что мы должны его беспокоить. |
| I don't mean to trouble you. | Не хотела бы я Вас беспокоить. |
| Tell me if they make any trouble. | Скажите, если они будут беспокоить вас. |
| The me who had trouble getting along with people, didn't feel any pain at all. | Я, которая плохо ладила с людьми, не чувствует теперь никакой боли. |
| Trouble is, he wants it back, bad. | Плохо то, что он хочет их вернуть... сильно. |
| You, no trouble... | Да. Ты не плохо. |
| This job is a good one, but the trouble is that I cannot study. | Эта работа хороша, плохо то, что я не могу учиться. |
| I've gotten into some trouble in Silicon Valley for saying that the patient in the bed has almost become an icon for the real patient who's in the computer. | Меня плохо восприняли в Силиконовой Долине, когда я сказал, что пациент в кровати стал иконкой для настоящего пациента в компьютере. |
| I might be in a little bit of trouble. | Возможно, у меня небольшие затруднения. |
| There are good reasons to be confident that the coming US trouble spot will be more limited. | Имеются веские причины верить в то, что грядущие в Америке затруднения окажутся более ограниченными. |
| Because it seems - though it's barely noticeable - that you're having some trouble speaking. | Мне показалось - это едва заметно, - что у вас возникли небольшие затруднения с речью. |
| Did you see any trouble out on the road? | На дороге были затруднения? |
| Having a little trouble locating Mr Darryl Crowe today. | У нас небольшие затруднения с поиском мистера Деррила Кроу. |
| Could I trouble you for the day? | Могу ли я побеспокоить вас в течение дня? |
| No, but might I trouble you for an inscription? | Нет, но, могу я побеспокоить вас автографом? |
| Mr. Jarvis, can I trouble you for a ride home? | Мистер Джарвис, могу я побеспокоить вас для поездки домой? |
| You think I could trouble you for a cup of coffee for the road? | Могу ли я побеспокоить вас на чашку кофе на дорогу? |
| "Excuse me, may I trouble you one moment?" | Простите, можно вас побеспокоить? |
| It's nothing to trouble you, Father. | Тебе не о чем беспокоиться, отец. |
| No need to trouble yourself, Brother. I'm well enough. | Не стоит беспокоиться, брат, я в порядке. |
| You should never have gone to the trouble. | Вам не стоило беспокоиться. |
| Why did you go to all this trouble? | Не надо было так беспокоиться. |
| No, no, don't trouble yourself. | Вам нет нужды беспокоиться. |
| Our job will be merely to divert traffic away from the trouble zone... and to protect public property. | Наша задача перекрыть движение транспорта на улицы, где царят беспорядки и защитить общественную собственность. |
| The boss of one of the prison gangs warned me against doing anything that might cause trouble. | Босс одной тюремной банды предостерегал меня против действий, которые могут вызвать беспорядки. |
| "On 1 October 2000, successive waves of Falun Gong members, disregarding restrictions imposed by the security forces and Beijing city authorities, came to Tiananmen Square to spread trouble. | 1 октября 2000 года последовательно несколькими большими группами члены секты Фалуньгун, вопреки запретам служб общественной безопасности и пекинских городских властей, прибыли на площадь Тянь-Аньмынь с целью спровоцировать беспорядки. |
| Don't you go around here trying to stir up any trouble. | Вот и прекращай тут беспорядки устраивать. |
| In the meantime, Su goes into an inn and creates trouble by stealing wine and countering people bent on stopping him with martial art moves. | Между тем, Су идёт в гостиницу и устраивает там беспорядки, крадя вино и вступая в драку с людьми, пытающимися остановить его. |
| I beg you, do not trouble yourself. | Я прошу тебя, не утруждать себя. |
| We thought we'd save you the trouble. | Не хотели вас утруждать. |
| We do not wish to trouble you. | Мы не хотим утруждать вас. |
| Don't go to any trouble. | Я не хотел бы вас утруждать. |
| You didn't have to go to this much trouble. | Тебе не следовало утруждать себя. |
| He's caused us nothing but trouble. | Да. От него только морока. |
| NOW WHY WOULD I GO THROUGH ALL THAT TROUBLE IF I COULD JUST KILL HER? | Зачем мне вся эта морока, если я мог просто ее убить? |
| No, a real disability, not a woman's trouble. | Нет, настоящая инвалидность, а не женская болезнь. |
| "A doctor on hand, trouble won't land" | "Врач в доме, болезнь обходит стороной". |
| It is another tropical paradise in the Pacific Ocean. Idyllic as this beautiful, seemingly carefree paradise may sound, there is trouble. | Однако на этот прекрасный и на вид беззаботный рай обрушилась беда. Палау оказалась незащищенной от бедствия ВИЧ/СПИДа; эта болезнь, для которой не существует границ, была завезена и на нашу землю. |
| Blockage in her hepatic vein, coughing blood, trouble breathing, and Raynaud's. | Закупорка печеночных вен, кровохарканье, проблемы с дыханием и болезнь Рейно. |
| This trouble, this sickness we have... the fact that we may all die, toward that am I different? | Эта напасть, болезнь, что нас атакует тот факт, что все мы можем умереть, - отношусь ли я к этому как-то иначе? |
| Its single "I Knew You Were Trouble" won Best Female Video at the 2013 MTV Video Music Awards. | Песня «I Knew You Were Trouble» выиграла награду в категории Лучшее женское видео на церемонии 2013 MTV Video Music Awards. |
| Trouble Maker went on to win the triple crown on M! | «Trouble Maker» получила тройную корону на M! |
| Chandler went on to form the punk/doom band Debris Inc., with Ron Holzner of Trouble in the early 2000s. | Чендлер сформировал в начале 2000-х панк/дум-метал группу Debris Inc. с гитаристом Роном Хольцнером, который покинул Trouble. |
| According to the British trade paper Music Week, Parachutes was one of the most-impressive debut albums ever, spawning the hit singles "Shiver", "Yellow", and "Trouble". | Согласно газете Music Week, диск Parachutes стал одним из самых впечатляющих дебютных альбомов в истории, породив при этом ещё и ставшие хитами синглы «Shiver», «Yellow», «Trouble». |
| The final segment features Spears and her dancers dressed in motorcycle gear to perform a medley of"... Baby One More Time" and "S&M", while her next number "Trouble for Me" features Spears and her dancers performing in the B-stage. | В заключительной части, Спирс и её танцоры одеваются в мотоциклистов и она исполняет попурри из «... ВаЬу One More Time» и «S&M», а следующий номер «Trouble for Me», Бритни с танцорами исполняют на В-сцене. |