Английский - русский
Перевод слова Trouble
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Trouble - Проблема"

Примеры: Trouble - Проблема
That's the trouble with chess, it's all so predictable. В том-то и проблема с шахматами: все так предсказуемо.
The trouble is he won't admit it. Проблема в том, что он не подтвердит это.
The trouble with me is I'm always bumping into things. Но проблема в том, что со мной все время что-то случается.
Credit cards are more trouble than a priest at a Wiggles concert. Кредитки - проблема посерьёзней чем священник на концерте Уиглс.
I've been having a little trouble at night, so my doctor prescribed some pills. У меня возникла небольшая проблема вечером, так что мой доктор прописал мне таблетки.
The trouble with your friend Tommy is that he's suffering from a deep guilt complex. Проблема с твоим другом Томми в том,... что он страдает глубоким комплексом вины.
We just have a little trouble stringing them together. У нас просто есть небольшая проблема с собиранием их вместе.
We've got engine trouble, mate. Дружище, у нас проблема с мотором.
There's never any time, that's the trouble. Ни на что не остаётся времени, вот в чём проблема.
That's the trouble living in the same building with Lottie. Это большая проблема жить в одном доме с Лотти.
But you see, that's the trouble with viewing reality through technology - it's all too easy to feed in a new reality. Знаешь, это проблема восприятия реальности через технологии так просто подсунуть новую реальность.
The trouble is, I'm claustrophobic. Проблема в том, что у меня клаустрофобия.
The trouble with triffids is what we don't know. Проблема с триффидами заключается в том, что мы не знаем.
The trouble is, we have these post-9l1 1 protocols. Проблема в том, что есть эти протоколы по событиям 11 сентября.
No, bobby, it's no trouble at all. Нет, Бобби, это вовсе не проблема.
The trouble with gossip though is one can never quite pin down where the stories. Проблема сплетен в том, что вы не можете понять, какова реальная история.
The trouble is, I'm stuck. Но проблема в том, что я застрял.
The trouble with our times is that the future is not what it used to be. Проблема с нашим временем в том, что будущее уже не такое, как раньше.
But the trouble with him and my dad goes back way before Но проблема его и отца началась еще давно.
But I'm having some trouble with my speech. но с речью есть небольшая проблема.
The trouble with you, Pulaski, is you think America is just a place to eat and sleep. Твоя проблема, Пуласки, что ты думаешь об Америке, как о месте для еды и сна.
The trouble with entering the upper echelon... is you have to work harder to stay in it. Проблема вхождения в высший эшелон... в том, что ты должен работать как проклятый, чтобы в нем удержаться.
The trouble is, it doesn't belong to just you any more - this house you've built. Проблема лишь в том, что конструкция, которую ты выстроил, больше не принадлежит только тебе.
The trouble is, the law doesn't see it that way. Но проблема в том, что закону всё равно.
That's the trouble with modern life, it's too much urgency Это проблема современной жизни, слишком много назойливости.