Английский - русский
Перевод слова Trouble
Вариант перевода Трудности

Примеры в контексте "Trouble - Трудности"

Примеры: Trouble - Трудности
I really appreciate all the trouble you've gone to. Я на самом деле ценю то, что Вы пошли на все эти трудности.
I'm sorry to give you all this trouble. Мне жаль, что я вызвал для вас все эти трудности.
"You have always had trouble with keeping friends." Да. "У вас всегда возникают трудности с поддержанием дружеских отношений".
I'm having some trouble in my classes. У меня есть трудности с некоторыми предметами.
Well, if she went to all that trouble, there must be something important in there. Так, если она пошла на все эти трудности, там должно быть что-то важное.
It's kind of sad, though, going to all that trouble just to look younger. Это немного грустно, однако, проходить через все эти трудности, чтобы выглядеть моложе.
Now, although Geitman didn't express any extremist tendencies, he was in deep financial trouble. Дальше, хотя Гейтман и не выражал экстремистских наклонностей, у него были серьезные финансовые трудности.
You went through all the trouble of stealing credit card information and never collected your take. Устроить все трудности с кражей информации с кредиток и не забрать свою долю.
Tom went through a lot of trouble to draw Mary here. Том преодолел многие трудности, чтобы привлечь Мери сюда.
But we have earmarked the ones in serious trouble. Но мы отметили владения, испытывающие серьезные трудности.
I had some trouble at the airport. Я забыл сказать, у меня в аэропорту были трудности.
She has more trouble with the languages than you. У неё, как и у вас, трудности с языком.
Something to do with Shakespeare caused immense trouble for American farming. Что-то связанное с Шекспиром, создало огромные трудности для американского фермерства.
Although he had all that trouble on 22 July, Mikel signed a new five-year contract with Chelsea. 22 июля, несмотря на некоторые трудности, Микел подписал новый пятилетний контракт с «Челси».
As a first-time novelist, Niffenegger had trouble finding a literary agent. Как и любой начинающий новеллист, Ниффенеггер испытывала трудности с поиском литературного агента.
Captain, someone went to a lot of trouble to become Lieutenant Evans. Капитан, кто-то пошел на большие трудности, чтобы стать лейтенантом Эвансом.
You might have a little trouble putting it together, though. Хотя, вероятно, у Вас возникнут некоторые трудности с тем, чтобы собрать его воедино.
He was having some trouble getting some small arms. У него были некоторые трудности с получением стрелкового оружия.
Still... we allowed him to evolve, and at the first sign of trouble... До сих пор, мы позволяли ему развиваться, но при первой же трудности...
The constraints for eurozone countries are similar to those of a state in America that gets into fiscal trouble. Ограничения для стран еврозоны похожи на ограничения для штата в Америке, когда он попадает в финансовые трудности.
I've always had trouble with this speech. У меня всегда были трудности с этим монологом.
She went through all that trouble just to get into shape. Она прошла через все трудности, чтобы вернуть форму.
We had some trouble with the boat. У нас были трудности с лодкой.
We must defend ourselves against what trouble may come our way. Мы должны предусмотреть, какие трудности могут возникнуть на нашем пути.
Unless your partner is a Rockefeller, you are in serious financial trouble. Или твой партнер - Рокфеллер, или у тебя финансовые трудности.