Английский - русский
Перевод слова Trade
Вариант перевода Торговый

Примеры в контексте "Trade - Торговый"

Примеры: Trade - Торговый
The trade capacity of the LDCs must be enhanced. Необходимо наращивать торговый потенциал наименее развитых стран.
The UN/ECE trade mark to ensure product integrity for the description of meat cuts is in preparation. Для обеспечения полного соответствия продукции описанию мясных отрубов в настоящее время разрабатывается торговый знак ЕЭК ООН.
The Territory's trade balance continued to be positive. Территория по-прежнему имеет положительный торговый баланс.
Those countries have maintained relatively liberal trade regimes and are generally more advanced in implementing market reforms. Эти страны поддерживают сравнительно либеральный торговый режим и в целом добились больших успехов в претворении в жизнь рыночных реформ.
Areas of inconsistency between the trade regime and development goals. Области, в которых торговый режим не согласуется с целями развития.
But this erodes the competitiveness of exports over time and enlarges the trade deficit. Однако со временем это подрывает конкурентоспособность экспорта и увеличивает торговый дефицит.
The trade balance traditionally shows a large deficit which rises in years of poor harvest. Торговый баланс традиционно сводится со значительным дефицитом, который в годы неурожая еще дальше возрастает.
It is important to stress that trade should be egalitarian and should not serve only the interests of large and economically powerful countries. Нельзя забывать также и о том, что торговый обмен должен быть равноправным и отвечать интересам не только крупных и экономически сильных стран.
In each subregion there is a trading block based on a free trade or partnership agreement. В каждом субрегионе имеется торговый блок, опирающийся на соглашение о свободной торговле или партнерстве.
Agricultural and industrial output stagnated, and the balance of trade gradually worsened. Сельскохозяйственное и промышленное производство оказалось в стадии стагнации, и торговый баланс постепенно ухудшался.
However, we are still experiencing a trade deficit whereby our exports are still low compared to imports. Тем не менее мы продолжаем испытывать торговый дефицит, так как уровень нашего экспорта все еще низок по сравнению с импортом.
By maintaining an undervalued currency, China is preventing the US from reducing its bilateral trade deficit. Поддерживая заниженный курс валюты, Китай мешает США снизить двусторонний торговый дефицит.
Prices affected a country's trade balance and could determine whether it had a surplus or a deficit. Цены оказывают воздействие на торговый баланс страны и определяют его положительное или отрицательное сальдо.
Its trade balance would turn negative, and there would be widespread unemployment. Ее торговый баланс мог бы стать отрицательным, а безработица бы значительно увеличилась.
Bilateral annual trade turnover exceeds $3 billion, with oil constituting more than 96% of Indian imports from Nigeria. Ежегодный двусторонний торговый товарооборот этих стран превышает З миллиарда долларов; нефть в нем составляет более 96% индийского импорта из Нигерии.
Nothing works as potently to inflame protectionist sentiment as large trade deficits. Ничто так не провоцирует усиление протекционистских настроений, как крупный торговый дефицит.
Some have suggested that the trade imbalance is related to China's currency peg to the US dollar. Появились предположения о том, что торговый дисбаланс связан с тем, что валюта Китая ориентируется на Американский доллар.
Perhaps the biggest weakness in the true believers' argument is the trade deficit. Наверно самым большим недостатком в аргументе правоверных является торговый дефицит.
Many factors other than exchange rates affect a country's trade balance. A key determinant is national savings. На торговый баланс страны оказывают многие другие факторы помимо обменного курса. Ключевым фактором являются национальные сбережения.
The more diversified economies in the ESCWA region have for many years registered large balance of trade deficits. В странах региона ЭСКЗА с более диверсифицированной экономикой торговый баланс на протяжении многих лет характеризовался большим дефицитом.
Some developing countries have export potential and a positive trade balance in specific EGS sectors. Некоторые развивающиеся страны располагают экспортным потенциалом и имеют активный торговый баланс в ряде конкретных секторов ЭТУ.
Foundations must be registered with the trade register of the canton in which they are based. Фонды должны быть включены в торговый регистр кантона, в котором они зарегистрированы.
To UN trade mark - further discussion needed Исключить ссылку на торговый знак ЕЭК ООН - вопрос подлежит дополнительному обсуждению.
Contrary to popular belief, the country has maintained a highly restrictive trade regime with its market relatively closed to imports. Вопреки распространенному мнению, в стране действует в значительной мере ограничительный торговый режим, и в том, что касается импорта, ее рынок является относительно закрытым.
Targeted public sector capacity developed to address informal trade sector in 20 countries. Целенаправленное формирование у государственного сектора (в 20 странах) способности поощрять неформальный торговый сектор.