Английский - русский
Перевод слова Trade
Вариант перевода Торговый

Примеры в контексте "Trade - Торговый"

Примеры: Trade - Торговый
According to the Central Election Commission of Ukraine, in 1998 he was president of CJSC "Trade House of Bank Ukraine". По данным Центризбиркома, на момент парламентских выборов 1998 года был президентом ЗАО «Торговый дом банка "Украина"».
Mr. Ivan IVANOV, Trade Representative, Belgium Г-н Иван ИВАНОВ, торговый представитель, Бельгия
Trade exchanges must be envisaged which would be profitable for all countries in the region, and in that UNCTAD could play its role. Необходимо наладить торговый обмен, который был бы выгоден для всех стран региона, и в этом ЮНКТАД могла бы сыграть свою роль.
CITT Canadian International Trade Tribunal (Act) КМТС Канадский международный торговый суд (Закон)
Mr. Jean-Michel Pasteels, Market Analyst, International Trade Centre, Geneva Г-н Жан-Мишель Пастелс, специалист по анализу рынков, Международный торговый центр, Женева
A close cooperation with other organizations specialized in these fields, e.g. International Trade Centre (ITC) was also proposed. Было также предложено тесно сотрудничать с другими организациями, специализирующимися в таких областях, например с МТЦ (Международный торговый центр).
Code Reference Foreword Text to be reviewed "Trade Mark - Purpose -Acknowledgment - About this Edition". Пересмотреть текст "Торговый знак - Цель - Выражение признательности - Краткие сведения о настоящем издании".
Trade balance (% of GDP) Торговый баланс (% от ВВП)
Mr. Vincent HUYNH, Commercial Attaché, French Trade Office, Vientiane Г-н Винсент ХЬЮН, торговый атташе, торговое бюро Франции, Вьентьян
The Law on Courts establishes courts of general jurisdiction (Municipal, District, Appeal and Supreme) and courts of special jurisdiction (Trade, Higher Trade and Administrative). На основании Закона о судоустройстве создаются суды общей юрисдикции (муниципальные, окружные, апелляционные и верховный суды) и суды специальной юрисдикции (торговые, высший торговый и административные суды).
Day 1, 21 October 2008 (International Trade Centre, Krasnopresnenskaya nab., 12) День первый, 21 октября 2008 года (Международный торговый центр, Краснопресненская наб., 12)
Trade Register, mergers, Annual reports Торговый регистр, слияние, ежегодные отчеты
Mr. Matthias Knappe, International Trade Center, Geneva г-н Маттиас Кнаппе, Международный торговый центр, Женева
UNCTAD, the International Trade Centre (ITC) and the Universal Postal Union held an open consultation on the e-business action line between December 2012 and mid-February 2013. В период с декабря 2012 года по середину февраля 2013 года ЮНКТАД, Международный торговый центр и Всемирный почтовый союз провели открытые консультации по направлению деятельности, связанному с электронными деловыми операциями.
Trade protectionism takes many forms, including high tariffs, valuation problems, non-tariff barriers (such as standards and regulations) and physical barriers at borders. Торговый протекционизм имеет множество форм, включая высокие тарифы, проблемы определения стоимости, нетарифные барьеры (такие, как стандарты и регуляционные положения) и физические барьеры на границах.
JITAP is a programme through which UNCTAD, WTO and the International Trade Centre UNCTAD/WTO (ITC) coordinate their responses towards building trade-related human, entrepreneurial and institutional capacities in Africa. СКПТП представляет собой программу, по линии которой ЮНКТАД, ВТО и Международный торговый центр ЮНКТАД/ВТО (МТЦ) координируют свои усилия, направленные на укрепление человеческого, предпринимательского и институционального потенциала в связанных с торговлей областях в Африке.
Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America-Peoples' Trade Agreement Боливарианский альянс для народов нашей Америки - Торговый договор народов
Pingxiang Border Trade Logistics Center, Pingxiang (Youyi Guan) Пограничный торговый логистический центр Писян (Юи Куан)
Ways should be sought to promote coordination in this area between UNCTAD and other bodies such as the International Trade Centre UNCTAD/GATT, the Economic Commission for Europe and the United Nations regional commissions. Необходимо изучить пути содействия координации в этой области между ЮНКТАД и другими органами, такими, как Международный торговый центр ЮНКТАД/ГАТТ, Европейская экономическая комиссия и региональные комиссии Организации Объединенных Наций.
In the context of the WSIS process, UNCTAD, the International Labour Organization, the International Trade Centre and the OECD co-organized the preparatory thematic meeting on the economic and social implications of ICT. В контексте процесса ВВИО ЮНКТАД Международная организация труда, Международный торговый центр и ОЭСР совместно организовали подготовительное тематическое совещание, посвященное социальным и экономическим последствиям ИКТ.
The US delegation, instead, was headed by Robert Zoellick, the US Trade Representative, who, despite being a member of the cabinet, lacked the political stature for which the occasion called. Вместо этого американскую делегацию возглавлял Роберт Зоеллик, торговый представитель США, которому несмотря на то, что он был членом кабинета, не хватало политического статуса, необходимого для такого случая.
She recommended that consideration should be given to options to immediately transfer the ETO system to other organizations, such as the International Trade Centre or one of the non-profit organizations listed in the conference room paper. По мнению оратора, следует изучить возможные варианты незамедлительной передачи системы ВЭТО другим организациям, таким, как Международный торговый центр или одна из некоммерческих организаций, перечисленных в документе зала заседания.
Mr. Baumann (International Trade Centre (ITC)) said that the Conference was addressing issues that were fundamental to the economic transformation of the LDCs and their sustainable and inclusive development. Г-н Бауман (Международный торговый центр (МТЦ)) говорит, что на Конференции затрагиваются вопросы, которые являются основополагающими для экономического преобразования НРС и их устойчивого и всеохватывающего развития.
During the WSIS Forum 2012, UNCTAD and the International Trade Centre co-organized the action line facilitation meeting on e-business which focused on how to promote a vibrant ICT sector. В рамках Форума ВВИО 2012 года ЮНКТАД и Международный торговый центр организовывали координационное совещание по направлениям деятельности в области электронных деловых операций, которое было посвящено методам содействия активизации сектора ИКТ.
The Subregional Office and the Geneva-based International Trade Centre have initiated a joint programme to strengthen the negotiating capacity of Afghan officials and other stakeholders and assist in the implementation of WTO commitments through workshops. Субрегиональное отделение и базирующийся в Женеве Международный торговый центр инициировали совместную программу по укреплению переговорного потенциала афганских должностных лиц и других заинтересованных сторон и оказанию содействия выполнению обязательств в рамках ВТО посредством организации семинаров.